UNIVERSAL MASTERPIECE BORN INJAPAN MADE IN JAPAN

METALMOVEMENT

INSTRUCTIONMANUAL FORMIYOTAWATCH MOVEMENT CALIBRE NO.JS05/15/25

STOPWATCH FUNCTION: SMALL SECOND HANDTIME MEASUREMENTUP TO 29min 59 sec

BATTERY: SR621SW

A)DISPLAYSANDBUTTONS B)SETTING THETIME

C)SETTING THEDATE

D)USINGTHESTOPWATCH E)STOPWATCH RESET

A)DISPLAYSANDBUTTONS

Button A

Normal Position

1st Click Position

Stopwatch

Minute Hand

Second Hand

2nd Click Position

24 Hour Hand

Stopwatch

Second Hand

Calendar

24 Hour Hand

Button B

24 Hour Hand

Stopwatch

Minute Hand

Stopwatch

Minute Hand

Second Hand

Stopwatch

Second Hand

Second Hand

Stopwatch

Second Hand

B)SETTING THETIME

1.Pullthecrownouttothe2ndClickPosition.

2.Turnthecrowntosethourandminutehands.

3.Afterthetimehasbeenset,pushthecrownbacktotheNormalposition.

C)SETTING THEDATE

1.Pullthecrownouttothe1stClickPosition.

2.Turnthecrownclockwisetosetthedate.

*If thedateissetbetweenthehoursofaround9:00PMand1:00AM,thedatemaynotchangeonthefollowingday.

3.Afterthedatehasbeenset,pushthecrownbacktotheNormalposition.

D)USINGTHESTOPWATCH

Thisstopwatchisabletomeasureanddisplaytimein1/1seconduniteduptomaximumof30minutes. Stopwatchwillstopautomaticallyafterrunningcontinuouslyfor30minutes.

[Measuringtimewiththestopwatch]

1.Pressbutton"A"tostartthestopwatch.

2.Thestopwatchcanbestartedandstoppedeachtimebutton"A"ispressed.

3.Pressingbutton"B"resetsthestopwatchandstopwatchminuteandsecondhandsreturntotheirZeropositions.

Reset

“A”

“A” TimeMeasurement Stop

“A”

“B”

E)STOPWATCHRESET(INCL.AFTERREPLACINGBATTERY)

Thisprocedureshouldbeperformedwhenthestopwatchsecond& minutehanddoesnotreturntotheZeroposition.

1.Pullthecrownouttothe2ndClickPosition.

2.Pressthebutton"A"tosetthestopwatchsecondhandforward. Pressthebutton"B"tosetthestopwatchsecondhandback.

*Thestopwatchminutehandissynchronizedwithstopwatchsecondhand.

*Thestopwatchsecondhandcanbeadvancedrapidlybycontinuouslypressingbutton"A"or"B".

3.Oncethebothhandsbeenzeroed,resetthetimeandreturnthecrowntoitsnormalposition.

Thesespecificationsmightbechangedwithoutpriornotice.

MIYOTA手表使用说明书 CALIBERNO.JS05/15/25

诞生于日本的惊世杰作日本制造金属机芯

跑表功能:小秒针时间测量至29分59秒电池:SR621SW

A)显示幕和按钮B)设定时间

C)设定日期 D)使用跑表

E)重设跑表(包括更换电池后)

A)显示幕和按钮

按钮“A”

正常位置

第1档位置

跑表的分针

第2档位置秒针

跑表的秒针

按钮“B”

24小时针

24小时针

日历

24小时针

跑表的分针

跑表的分针

跑表的秒针 跑表的秒针

秒针 秒针

B)设定时间

1.将表冠拉出到第2档位置。

2.转动表冠设定时针及分针。

3.设定时间后,请将表冠按回正常位置。

C)设定日期

1.将表冠拉出到第1档位置。

2.顺时针转动表冠设定日期。

*如果日期是在晚上9点与凌晨1点之间设定,日期可能不会在下一天更改。

3.设定日期后,将表冠按回原位。

D)使用跑表

本跑表可以1秒的单位测量和显示时间,最大可至30分。

跑表连续走动30分钟后会自动停下。

[用跑表测量时间]

1.按下按钮“A”,启动跑表。

2.每按一下按钮“A”,可启动和停止跑表。

3.按下按钮“B”,重设跑表并将跑表的分针和秒针全部返回到0位置。

“A”

重设

“A”

测量时间 停止

“A”

“B”

E)重设跑表(包括更换电池后)

应在重设跑表后跑表秒针和分针未返回到0位置时。

1.将表冠拉至第2档位置。

2.按下按钮“A”,将跑表秒针前进。

按下按钮“B”,将跑表秒针后退。

*跑表的分针与跑表的秒针同步。

*持续按住按钮“A”或“B”,跑表的秒针会迅速快进。

3当针被设为0后,重设时间并将表冠返回到原位。

这些规格可能会变更,恕不另行通知。

MANUALDEINSTRUCCIONES DELRELOJMIYOTA Nº DE CALIBRE JS05/15/25

FUNCIÓNDECRONÓMETRO:MEDICIÓNDETIEMPOCONLAMANECILLADESEGUNDOSPEQUEÑA HASTA 29 minutos 59 segundos

BATERÍA: SR621SW

A)VISUALIZACIÓNYBOTONES B)AJUSTE DELAHORA

C)AJUSTE DELAFECHA

D)USODELCRONÓMETRO

E)REINICIODELCRONÓMETRO

A)VISUALIZACIÓNYBOTONES

Botón A

Posición normal

Posición deprimer “clic”

Manecillademinutosdelcronómetro

Manecilla de segundos

Manecilla de segundosdelcronómetro

Posición de segundo “clic”

Manecilla de 24 horas

Botón B

Manecilla

de 24 horas

Calendario

Manecilla de

24 horas

Manecilla de minutosdelcronómetro

Manecilla de segundos

Manecilla de minutosdelcronómetro

Manecilla de segundosdelcronómetro

Manecilla de segundos

Manecilla de segundosdelcronómetro

B)AJUSTE DELAHORA

1.Muevalacoronahastalaposicióndesegundo“clic”.

2.Girelacoronaparaajustarlasmanecillasdehorasyminutos.

3.Unavezajustadalahora,presionelacoronahastalaposiciónnormal.

C)AJUSTE DELAFECHA

1.Tiredelacoronahastalaposicióndeprimer“clic”.

2.Girelacoronadeizquierdaa derechaparaajustarlafecha.

*Silafechaseajustaentrelas9:00delanochey la1:00dela mañana,lafechaindicadaporelcronómetropuedenocambiaraldíasiguiente.

3.Despuésdeajustarlafecha,vuelvaaponerlacoronaensuposiciónnormal.

D)USODELCRONÓMETRO

Estecronómetropuedemedirymostrarlahoraenfraccionesde1segundohastaunmáximode30minutos. Elcronómetrosedetendráautomáticamentedespuésdefuncionardemaneracontinuadurante30minutos.

[Medicióndetiempoconelcronómetro]

1.Presioneelbotón“A”parainiciarelcronómetro.

2.Elcronómetropuedeiniciarseydetenersecadavezquesepresioneelbotón“A”.

3.Sisepresionaelbotón“B”,elcronómetroylasmanecillasdeminutosysegundosdelcronómetrovuelvenasusposicionesCERO.

Reinicio

“A”

Cronometraje

“A”

Parada

“A” “B”

E)REINICIODELCRONÓMETRO(INCLUSODESPUÉSDECAMBIARLABATERÍA)

Esteprocedimientodeberealizarsecuandola manecilladesegundosyminutosdelcronómetronovuelvealaposiciónCERO.

1.Tiredelacoronahastalaposicióndesegundo“clic”.

2.Presioneelbotón“A”paraadelantarlamanecilladesegundosdelcronómetro. Presioneelbotón“B”paraatrasarlamanecilladesegundosdelcronómetro.

*Lamanecillademinutosdelcronómetroestásincronizadaconlamanecilladesegundosdelcronómetro.

*Lamanecilladesegundosdelcronómetropuedeadelantarserápidamentepresionandodeformacontinuaelbotón“A”o“B”.

3.Unavezpuestasacerolasmanecillas,reiniciela horayvuelvaaponerlacoronaensuposiciónnormal.

Estasespecificacionespuedenserobjetodemodificaciónsinprevioaviso.

MODED’EMPLOIDU MOUVEMENTDE MONTRE MIYOTA N°DECALIBRE JS05/15/25

FONCTION DUCHRONOMÈTRE :MESURE DUTEMPS SUR LA PETITE TROTTEUSEJUSQU’À

29 minutes 59 secondes

PILE : SR621SW

A)INDICATIONSETBOUTONS B)RÉGLAGEDEL’HEURE

C)RÉGLAGEDELADATE

D) UTILISATION DU CHRONOMÈTRE

E)RÉINITIALISATIONDU CHRONOMÈTRE

A)INDICATIONSETBOUTONS

Bouton « A »

Position normale

1erclic

Aiguille des minutes du chronomètre

Trotteuse

2èclic

Aiguille des 24 heures

Trotteuse du chronomètre

Aiguille des 24 heures

Bouton « B » Calendrier

Aiguilledes24heures

Aiguille des minutes du chronomètre

Aiguille des minutes du chronomètre

Trotteuse

Trotteuse du chronomètre

Trotteuse

Trotteuse du chronomètre

B)RÉGLAGEDEL’HEURE

1.Tirezlacouronnejusqu’au2èclic.

2.Tournezlacouronnepourréglerlesaiguillesdesheuresetdesminutes.

3.Unefoisl’heureréglée,replacezlacouronneenpositionnormale.

C)RÉGLAGEDELADATE

1.Tirezlacouronnejusqu’au1erclic.

2.Tournezlacouronnedanslesenshorairepourréglerladate.

*Sivousréglezladateentre9h 00PMet1h00 AM,ladaterisquedenepasbasculerlejoursuivant.

3.Unefoisladateréglée,replacezlacouronneenpositionnormale.

D) UTILISATION DU CHRONOMÈTRE

Cechronomètreestcapabledemesureretd’afficherle tempsparunitéd’unesecondejusqu’à30minutesmaximum. Lechronomètres’arrêteautomatiquementaprèsavoirfonctionnéencontinupendant30minutes.

[Mesuredutempsavecle chronomètre]

1.Appuyezsurlebouton«A» pourdémarrerlechronomètre.

2.Lechronomètrepeutêtredémarréetarrêtéenappuyantsurlebouton«A».

3.Lorsquevousappuyezsurlebouton«B»,lechronomètreestréinitialiséetl’aiguilledesminutesetlatrotteuseduchronomètreretournentàZÉRO.

REMISEÀZÉRO

«A»

«A» MESUREDUTEMPS ARRÊT

«A»

«B»

E)RÉINITIALISATIONDU CHRONOMÈTRE(ÉGALEMENTAPRÈSREMPLACEMENTDELAPILE)

Effectuezcetteprocédurelorsquelatrotteuseetl’aiguilledesminutesduchronomètrenereviennentpasàzéro.

1.Tirezlacouronnejusqu’au2èclic.

2.Appuyezsurlebouton«A»pourfaireavancerlatrotteuseduchronomètre. Appuyezsurlebouton«B»pourfairereculerlatrotteuseduchronomètre.

*L’aiguilledesminutesduchronomètreestsynchroniséeaveclatrotteuseduchronomètre.

*Latrotteuseduchronomètrepeutêtreavancéerapidementenappuyantcontinuellementsurlebouton«A»ou«B ».

3.Unefoislesaiguillesplacéessurzéro,réinitialisezletempsetramenezlacouronneenpositionnormale.

Lesspécificationspeuventchangersanspréavis.

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR MIYOTAUHRWERK KALIBER-NR. JS05/15/25

MESSFUNKTION DER STOPPUHR:ZEITMESSUNGDES KLEINEN SEKUNDENZEIGERS BIS ZU

29 Minuten59 Sekunden

BATTERIE:SR621SW

A)DISPLAYSUND KNÖPFE B)EINSTELLUNGDERZEIT

C)EINSTELLUNGDESDATUMS

D) VERWENDUNG DER STOPPUHR

E)RÜCKSTELLUNG DER STOPPUHR

A)DISPLAYSUND KNÖPFE

Knopf "A" Normalposition

ErsteKlickposition

Minutenzeiger der Stoppuhr

Sekundenzeiger

ZweiteKlickposition

24-Stunden-Zeiger

Sekundenzeiger der Stoppuhr

Kalender

24-Stunden-Zeiger

Knopf "B"

24-Stunden-Zeiger

Minutenzeiger der Stoppuhr

Minutenzeiger der Stoppuhr

Sekundenzeiger

Sekundenzeiger der Stoppuhr

Sekundenzeiger

Sekundenzeiger der Stoppuhr

B)EINSTELLUNGDERZEIT

1.ZiehenSiedieKroneindiezweiteKlickpositionheraus.

2.DrehenSiedieKrone,umdenStunden-unddenMinutenzeigereinzustellen.

3.NachdemSiedieZeiteingestellthaben,drückenSiedieKronezurückindieNormalposition.

C)EINSTELLUNGDESDATUMS

1.ZiehenSiedieKroneindieersteKlickpositionheraus.

2.DrehenSiedieKroneimUhrzeigersinn,umdasDatumeinzustellen.

*FallsSiedasDatumzwischendenStundenumca.9:00p.m.(abends)bis1:00a.m.(morgens)einstellen,wechseltdasDatum(der

Kalendertag)amnächstenTagvielleichtnicht.

3.NachdemSiedasDatum(denKalendertag)eingestellthaben,drückenSiedieKronezurückindieNormalposition.

D) VERWENDUNG DER STOPPUHR

DieseStoppuhrkanndieZeitin1-Sekunden-Einheitenmessenundanzeigen,undzwarbiszu30Minuten. DieStoppuhrstopptautomatisch,nachdemsiekontinuierlich30Minutengelaufenist.

[MessenderZeitmitderStoppuhr]

1.DrückenSieKnopf"A",umdieStoppuhrzustarten.

2.MitjedemDrückenvonKnopf"A"wirddieStoppuhrgestartetodergestoppt.

3.DurchDrückenvonKnopf"B"wirddieStoppuhrzurückgestellt,undMinuten-sowieSekundenzeigerderStoppuhrkehrenaufihre

NULL-Positionenzurück.

ZURÜCKSETZEN

"A"

"A" ZEITMESSUNG STOPP

"A"

"B"

E)RÜCKSTELLUNG DER STOPPUHR(EINSCHLIESSLICH NACH DEMAUSTAUSCHEN DER BATTERIE)

DiesesVerfahrensollteausgeführtwerden,wennderMinuten-undderSekundenzeigerderStoppuhrnichtaufdie

Null-Sekunden-Positionzurückkehren.

1.ZiehenSiedieKroneindiezweiteKlickpositionheraus.

2.DrückenSiedenKnopf"A",umdenSekundenzeigerderStoppuhrvorzustellen. DrückenSiedenKnopf"B",umdenSekundenzeigerderStoppuhrzurückzustellen.

*DerMinutenzeigerderStoppuhrwirdmitdemSekundenzeigerderStoppuhrsynchronisiert.

*SiekönnendenSekundenzeigerderStoppuhrschnellvorstellen,indemSieKnopf"A"oder"B"gedrückthalten.

3.SobaldSiedieZeigeraufNullzurückgestellthaben,setzenSiedieZeitzurück,unddrückenSiedieKroneindieNormalpositionzurück.

ÄnderungdertechnischenDatenvorbehalten.

MANUALEDI ISTRUZIONI PER IL MOVIMENTODELL’OROLOGIOMIYOTA CALIBRONO.JS05/15/25

FUNZIONE DEL CRONOMETRO:MISURAZIONEDELTEMPOCONLANCETTADEISECONDIPICCOLA FINO A29 minuti e 59 secondi

PILA: SR621SW

A)INDICAZIONIEPULSANTI B)IMPOSTAZIONEDELL’ORA

C)IMPOSTAZIONEDELLADATA D)USODELCRONOMETRO

E)AZZERAMENTODELCRONOMETRO

A)INDICAZIONIEPULSANTI

Pulsante A

Posizionenormale

Posizionedi primo scatto

Lancettadeiminutidelcronometro

Lancettadei secondi

Posizionedi secondo scatto

Lancettadelle24 ore

Lancettadei secondi delcronometro

Lancettadelle24 ore

Pulsante B Calendario

Lancettadelle24 ore

Lancettadeiminutidelcronometro

Lancettadeiminutidelcronometro

Lancettadei secondi

Lancettadei secondi delcronometro

Lancettadei secondi

Lancettadei secondi delcronometro

B)IMPOSTAZIONEDELL’ORA

1.Estrarrelacoronafinoallaposizionedisecondoscatto.

2.Ruotarelacoronaperregolarelelancettedelleoreedeiminuti.

3.Dopoaverimpostatol’ora,spingereriportandolacoronasullaposizionenormale.

C)IMPOSTAZIONEDELLADATA

1.Estrarrelacoronafinoallaposizionediprimoscatto.

2.Girarelacoronainsensoorarioperimpostareladata.

*Seladatavieneimpostatatrale 9:00PMel’1:00AM,ladatapotrebbenoncambiareilgiornoseguente.

3.Dopoaverimpostatoladata,spingereriportandolacoronasullaposizionenormale.

D)USODELCRONOMETRO

Questocronometroèingradodimisurareeindicareiltempoinunitàdi1secondo,finoaunmassimodi30minuti. Ilcronometrosifermaautomaticamentedopoaverfunzionatoper30minutidiseguito.

[Misurazionedeltempoconilcronometro]

1.Premereilpulsante“A”perazzerareilcronometro.

2.Ilcronometrosiavviaesiarrestaadognipressionedelpulsate“A”.

3.Premendoilpulsante“B”siazzerailcronometroelelancettedeiminutiedeisecondidelcronometrotornanoallaposizioneZERO.

AZZERAMENTO

“A”

“A” MISURAZIONEDELTEMPO ARRESTO

“A”

“B”

E)AZZERAMENTODELCRONOMETRO(ANCHEDOPOLASOSTITUZIONEDELLAPILA)

QuestaproceduradeveessereeseguitaquandolalancettadeisecondiedeiminutidelcronometrononritornasulsecondoZero.

1.Estrarrelacoronafinoallaposizionedisecondoscatto.

2.Premereilpulsante“A”perimpostareavantilalancettadeisecondidelcronometro. Premereilpulsante“B”perimpostareindietrolalancettadeisecondidelcronometro.

*Lalancettadeiminutidelcronometroèsincronizzataconlalancettadeisecondidelcronometro.

*Lalancettadeisecondidelcronometropuòesserefattaavanzarerapidamentetenendopremutoilpulsante“A”o“B”.

3.Unavoltariportateazerolelancette,impostarel’oraeriportarelacoronainposizionenormale.

Lecaratteristichetecnichepossonocambiaresenzapreavviso.