Subtitles
Associated Teachers TV programme

Inspirations: Oasis of Peace

0001 10:00:12:01 10:00:15:09

(children speak Hebrew)

0002 10:00:16:20 10:00:18:04

(teacher)

0003 10:00:18:22 10:00:22:10

(children)

0004 10:00:23:17 10:00:24:23

(teacher)

0005 10:00:35:21 10:00:39:12

(newsreader) It's Sunday,

19 November. Here is the news.

0006 10:00:39:12 10:00:42:13

The Israeli army today cancelled

a planned air raid

0007 10:00:42:13 10:00:46:04

on the home of a Gaza militant

after several hundred Palestinians

0008 10:00:46:04 10:00:48:20

barricaded themselves

inside the building.

0009 10:00:48:20 10:00:52:23

A spokesman vowed Israel would

continue strikes against militants

0010 10:00:52:23 10:00:55:18

and accused gunmen of

using the civilians in the camp

0011 10:00:55:18 10:00:57:18

as human shields.

0012 10:00:59:03 10:01:03:03

(narrator) That's the sort of news

we hear about Israel most days -

0013 10:01:03:03 10:01:06:06

news of fighting

between Jews and Palestinians.

0014 10:01:06:06 10:01:08:19

But in this Israeli school,

0015 10:01:08:19 10:01:11:23

Palestinian and Jewish teachers

work together,

0016 10:01:11:23 10:01:14:11

teaching in both Hebrew and Arabic.

0017 10:01:14:11 10:01:16:08

Of course there are conflicts here,

0018 10:01:16:08 10:01:20:02

but they're sorted out by talking,

not fighting.

0019 10:01:21:02 10:01:25:06

It's the oldest of only four schools

like it in the whole country.

0020 10:01:25:06 10:01:27:11

In Hebrew it's called Neve Shalom,

0021 10:01:27:11 10:01:29:20

in Arabic, Wahat al-Salam,

0022 10:01:29:20 10:01:33:12

and in English, Oasis of Peace.

0023 10:01:34:17 10:01:39:02

(teacher speaks Arabic)

0024 10:01:41:24 10:01:45:05

(narrator) Reem Nashef is

the home teacher for grade 5.

0025 10:01:45:05 10:01:47:18

She's an Arab

and she teaches in Arabic.

0026 10:01:49:03 10:01:52:07

Hezzi Schouster is Reem's

grade 5 co-teacher.

0027 10:01:52:07 10:01:54:07

He's Jewish and teaches in Hebrew.

0028 10:01:55:09 10:01:57:09

He and Reem translate each other

0029 10:01:57:09 10:02:00:12

so the children hear the lesson

in both languages.

0030 10:02:00:12 10:02:04:03

It's just one of the unique features

of the school.

0031 10:02:05:03 10:02:08:04

We followed Reem and Hezzi

and their grade 5 students

0032 10:02:08:04 10:02:10:23

for what became a very busy week.

0033 10:02:10:23 10:02:12:23

There were school council elections

0034 10:02:12:23 10:02:15:23

and the children were preparing

for an end-of-week concert,

0035 10:02:15:23 10:02:17:12

"A Star Is Born".

0036 10:02:17:12 10:02:21:09

(Arabic)

0037 10:02:28:05 10:02:31:10

(narrator) The oranges are

an imaginative teaching resource

0038 10:02:31:10 10:02:36:01

for a geography class about

the way the world is divided.

0039 10:02:38:13 10:02:45:04

(Hebrew)

0040 10:02:45:04 10:02:47:06

(Hezzi) My parents came from Europe,

0041 10:02:47:06 10:02:51:18

but I was born in a very poor

neighbourhood in Jerusalem

0042 10:02:51:18 10:02:54:21

where all the people

were from the East,

0043 10:02:54:21 10:02:57:22

and all the food that we were eating

and all the music,

0044 10:02:57:22 10:03:00:05

it was all Arabic.

0045 10:03:00:05 10:03:03:08

The Arab and the Eastern cultures

0046 10:03:03:08 10:03:07:08

talking to me much more

than the European culture.

0047 10:03:08:12 10:03:12:07

(Reem speaks Arabic)

0048 10:03:13:23 10:03:19:23

(Reem) I was born in Tulkarim

to a father that taught English,

0049 10:03:19:23 10:03:24:03

and he was separated

from his parents in 1948

0050 10:03:24:03 10:03:26:07

when he was very young.

0051 10:03:26:07 10:03:31:11

We came back. We were the first

Palestinians to get the permission

0052 10:03:31:11 10:03:34:02

to come back to the homeland.

0053 10:03:35:01 10:03:37:01

I studied school in Saudi Arabia.

0054 10:03:37:01 10:03:41:01

I was in one of the American-Arab

oil company schools.

0055 10:03:41:01 10:03:43:01

I liked the way they taught,

0056 10:03:43:01 10:03:46:06

it was in a fun and free way

that they taught us.

0057 10:03:46:06 10:03:51:03

When I came back to schools here,

they were so traditional and strict,

0058 10:03:51:03 10:03:53:14

and it was hard for me.

0059 10:03:53:14 10:03:55:16

So I decided if

I do become a teacher,

0060 10:03:55:16 10:03:58:00

I'll make life easier for children.

0061 10:03:59:20 10:04:02:21

(Reem speaks Arabic)

0062 10:04:05:02 10:04:09:18

(Arabic)

0063 10:04:11:13 10:04:18:18

(Hebrew)

0064 10:04:18:22 10:04:21:02

(Arabic)

0065 10:04:24:05 10:04:26:02

(Hezzi speaks Hebrew)

0066 10:04:29:14 10:04:33:02

(narrator) Just as the learning

resources are being used well,

0067 10:04:33:02 10:04:34:18

the class is interrupted.

0068 10:04:34:18 10:04:36:20

It's a bit like that in this school.

0069 10:04:36:20 10:04:39:10

Grade 6 student Reem Arafat

is Palestinian,

0070 10:04:39:10 10:04:44:05

but she's going to speak to the

children in both Arabic and Hebrew.

0071 10:04:44:05 10:04:46:24

(Arabic)

0072 10:04:57:21 10:05:01:05

(narrator) It looks quite ordinary

but it's anything but.

0073 10:05:01:05 10:05:04:03

There are only four schools

in the whole of Israel

0074 10:05:04:03 10:05:07:13

where Arabic and Hebrew

are given equal status.

0075 10:05:14:07 10:05:16:12

(Reem Nashef speaks Arabic)

0076 10:05:20:11 10:05:22:22

(Arabic)

0077 10:05:23:06 10:05:26:22

(Hebrew)

0078 10:05:27:24 10:05:29:22

(Arabic)

0079 10:05:35:07 10:05:38:17

(narrator) But before the voting,

there are the hustings.

0080 10:05:39:09 10:05:42:03

(Arabic)

0081 10:05:51:03 10:05:53:02

(Hebrew)

0082 10:05:59:20 10:06:03:15

(Arabic)

0083 10:06:21:17 10:06:24:23

(narrator) The whole school

together - a perfect opportunity

0084 10:06:24:23 10:06:27:12

for children to speak

in both languages.

0085 10:06:37:02 10:06:40:03

(narrator) In 1948,

the valley below the school

0086 10:06:40:03 10:06:42:20

was the scene of some of

the bitterest fighting

0087 10:06:42:20 10:06:45:24

of the war between

Jews and Palestinians.

0088 10:06:45:24 10:06:51:14

Jewish people were fighting to

secure an independent Jewish state.

0089 10:06:51:14 10:06:54:05

It was a time when

many Palestinians fled

0090 10:06:54:05 10:06:57:02

or were driven from their homes -

0091 10:06:57:02 10:06:59:20

homes to which

they have almost always

0092 10:06:59:20 10:07:03:13

been prevented from returning.

0093 10:07:03:13 10:07:05:13

The teachers at this school

0094 10:07:05:13 10:07:09:07

are some of the sons and daughters

of that generation.

0095 10:07:13:08 10:07:15:13

(Reem) I see from 5th grade

0096 10:07:15:13 10:07:18:17

I have two that want

to be in the students' council.

0097 10:07:18:17 10:07:21:16

And then you have 3rd grade.

0098 10:07:21:16 10:07:25:02

Then 2nd grade also want to be...

0099 10:07:25:02 10:07:29:23

In the newspaper, it's written

both in Arabic and Hebrew,

0100 10:07:29:23 10:07:34:02

I have Nu and Hamza want

to be in the newspaper council.

0101 10:07:35:15 10:07:38:06

(boy speaks Arabic)

0102 10:07:43:14 10:07:47:11

(Reem) He said that

for the students' council

0103 10:07:47:11 10:07:50:11

I would like to change

the music of the bell.

0104 10:07:50:11 10:07:53:06

He'll do that for the children,

for the school.

0105 10:07:53:06 10:07:57:00

He also said that I would want

to make more Arabic lessons,

0106 10:07:57:00 10:08:00:13

because lots of Arabs -

I'm proud of him now -

0107 10:08:00:13 10:08:02:16

lots of Arabs speak more in Hebrew,

0108 10:08:02:16 10:08:06:05

so I'm gonna try to solve

the Arabic problem in the class.

0109 10:08:07:03 10:08:11:01

And I want to encourage

the children to study more.

0110 10:08:12:09 10:08:15:24

(narrator) With grade 5's voting

over, it's back to the classroom.

0111 10:08:15:24 10:08:19:21

Or rather, to two classrooms,

because the grade splits.

0112 10:08:20:12 10:08:24:19

The Jewish children are learning

Arabic with Faten Abdulhalim,

0113 10:08:24:19 10:08:27:07

one of the school's

specialist teachers.

0114 10:08:27:07 10:08:30:14

(Faten speaks Arabic)

0115 10:08:32:05 10:08:37:12

(Arabic)

0116 10:08:43:18 10:08:48:00

(Hebrew)

0117 10:09:01:13 10:09:04:07

(children sing Arabic song)

0118 10:09:04:07 10:09:07:19

(narrator) Next door, Nadira Hamed

is teaching the Arab children

0119 10:09:07:19 10:09:10:04

a song for Thursday's concert.

0120 10:09:10:04 10:09:13:10

Later, they'll teach the song

to their Jewish classmates.

0121 10:09:13:10 10:09:18:12

In the concert itself,

each grade has to perform in Arabic.

0122 10:09:18:12 10:09:21:11

(Nadira) It's a famous Arabic song.

0123 10:09:21:11 10:09:25:23

Because we have Arab people

and Jewish people,

0124 10:09:25:23 10:09:29:13

I told myself

that I must make words,

0125 10:09:29:13 10:09:34:07

or write words

which belong to each people,

0126 10:09:34:07 10:09:36:15

to the two kinds of people.

0127 10:09:36:15 10:09:38:12

So I wrote the words

0128 10:09:38:12 10:09:43:10

and this is the first time for me

to tell them the song.

0129 10:09:43:10 10:09:45:10

(children sing)

0130 10:09:46:03 10:09:49:09

(Arabic)

0131 10:09:55:24 10:09:59:10

(narrator) Home time, and tomorrow

grade 5 will be working

0132 10:09:59:10 10:10:02:02

on a project about the idea of home.

0133 10:10:02:02 10:10:04:10

Most Arab and Jewish children

in Israel

0134 10:10:04:10 10:10:06:20

live in separate villages or towns,

0135 10:10:06:20 10:10:09:20

so it can be a sensitive subject.

0136 10:10:15:00 10:10:19:09

(Hezzi) Until now we were talking

in the class about houses,

0137 10:10:19:09 10:10:24:15

and now we want them to start

describing their own houses.

0138 10:10:24:15 10:10:26:08

So we built a programme

0139 10:10:26:08 10:10:29:24

for the children to talk

about houses emotionally,

0140 10:10:29:24 10:10:33:08

about houses in history

or all over the world,

0141 10:10:33:08 10:10:37:00

and their dream house,

0142 10:10:37:00 10:10:40:02

or religious houses,

or whatever they...

0143 10:10:40:02 10:10:44:10

Whatever ideas they would

come up with, we'll take on,

0144 10:10:44:10 10:10:47:04

and from then on continue.

0145 10:10:48:01 10:10:51:19

And now, today,

we're going to make them imagine

0146 10:10:51:19 10:10:53:24

and tell us about their dream house.

0147 10:10:53:24 10:10:59:01

(narrator) This lesson has a

significance we're not used to.

0148 10:10:59:01 10:11:01:08

During the Holocaust

millions of Jews

0149 10:11:01:08 10:11:03:17

lost their homes and their lives,

0150 10:11:03:17 10:11:07:16

and Palestinians lost their homes

to Israelis in the '48 war.

0151 10:11:07:16 10:11:09:20

(Reem speaks Arabic)

0152 10:11:20:17 10:11:24:05

(Hezzi speaks Hebrew)

0153 10:11:24:06 10:11:26:06

(boy speaks Arabic)

0154 10:11:29:17 10:11:32:04

(Arabic)

0155 10:11:32:17 10:11:37:06

(Reem speaks Arabic)

0156 10:11:37:06 10:11:39:06

(boy speaks Arabic)

0157 10:11:43:13 10:11:46:23

(Reem speaks Arabic)

0158 10:11:49:03 10:11:51:10

(Arabic)

0159 10:11:57:19 10:12:00:23

(boy speaks Arabic)

0160 10:12:01:02 10:12:03:05

(Reem speaks Arabic)

0161 10:12:15:14 10:12:18:08

(Hebrew)

0162 10:12:18:17 10:12:22:16

(Arabic)

0163 10:12:22:16 10:12:26:06

(Hezzi translates into Hebrew)

0164 10:12:33:02 10:12:35:10

(narrator) As well as

being work colleagues,

0165 10:12:35:10 10:12:38:14

Hezzi and Reem are good friends

and neighbours in the village.

0166 10:12:38:14 10:12:41:00

(Reem) We lived in Jerusalem.

0167 10:12:41:00 10:12:45:16

My husband had bought a house in

Bethany, on the way to the Dead Sea.

0168 10:12:45:16 10:12:52:04

There was a declaration of

the Palestinian Authority,

0169 10:12:52:04 10:12:55:22

and we were happy.

We thought things would calm down,

0170 10:12:55:22 10:12:58:08

but things didn't calm down.

0171 10:12:58:08 10:13:00:08

We had applied,

0172 10:13:00:08 10:13:03:20

and it took us five years

to be accepted to this village.

0173 10:13:03:20 10:13:08:20

When they gave us the permission -

"Yes, you have been accepted" -

0174 10:13:08:20 10:13:12:04

we thought it was a good chance

for the children to live quietly.

0175 10:13:12:04 10:13:15:05

When we would pass

from Bethany to Jerusalem

0176 10:13:15:05 10:13:17:05

to take the children to school,

0177 10:13:17:05 10:13:20:08

it took us an hour and a half,

and it's a ten-minute drive.

0178 10:13:20:08 10:13:25:16

We had to pass a lot of checkpoints

and wait in line for an hour,

0179 10:13:25:16 10:13:31:14

so it was natural that we'd

accept it as soon as possible.

0180 10:13:31:14 10:13:34:13

So just for the kids, let's say -

0181 10:13:34:13 10:13:37:14

to make life easier for us

and for the kids.

0182 10:13:38:11 10:13:41:18

(Hebrew)

0183 10:13:53:07 10:13:57:22

(Hezzi) I came first to the village

I think in 1994.

0184 10:13:57:22 10:14:00:21

It was a very small village,

0185 10:14:00:21 10:14:03:16

I think 15 families only.

0186 10:14:03:16 10:14:08:08

Even though in my nature

I'm more a man of the city -

0187 10:14:08:08 10:14:11:16

because I like the noise

of the city and the action,

0188 10:14:11:16 10:14:15:10

the cinema, the theatre,

the coffee houses -

0189 10:14:15:10 10:14:20:08

but we thought that for the children

it's better to be here.

0190 10:14:20:08 10:14:23:24

Now they're growing, maybe in a few

years we will go back to Tel Aviv.

0191 10:14:23:24 10:14:27:01

(narrator) But for now,

Hezzi and his wife Ruth

0192 10:14:27:01 10:14:30:02

live in this house

overlooking the valley.

0193 10:14:30:02 10:14:33:20

(Hezzi) I was very involved

in the issues of the village

0194 10:14:33:20 10:14:35:13

until two years ago.

0195 10:14:35:13 10:14:38:06

But it gets up to here.

0196 10:14:38:06 10:14:41:15

You know, it's a small village

with a lot of problems.

0197 10:14:41:15 10:14:45:00

A lot of people always...

0198 10:14:46:24 10:14:49:09

A lot of politics, inside politics,

0199 10:14:49:09 10:14:54:11

not connected to the Jewish-Arab

conflict in Israel, not at all.

0200 10:14:54:11 10:14:57:20

No, not not at all.

I don't agree with you.

0201 10:14:57:20 10:15:01:04

We have the problem

of a small village,

0202 10:15:01:04 10:15:03:04

and you can add on it

0203 10:15:03:04 10:15:10:20

the problem of being two societies

that try to live together.

0204 10:15:10:20 10:15:15:05

Even our two nations are fighting

and bleeding, you know.

0205 10:15:15:05 10:15:17:17

It's a bleeding conflict.

0206 10:15:17:17 10:15:20:23

It's not so easy.

So we have some issues.

0207 10:15:20:23 10:15:26:16

For example, I can talk about

one issue - the language.

0208 10:15:26:16 10:15:30:13

I think that the Arabs in

the village, the Palestinian Arabs,

0209 10:15:30:13 10:15:35:09

are very mad about us, the Jewish,

0210 10:15:35:09 10:15:38:07

because we don't talk Arabic,

0211 10:15:38:07 10:15:40:24

we don't know Arabic.

0212 10:15:40:24 10:15:48:12

I live here many years and

I still don't speak Arabic fluently.

0213 10:15:49:07 10:15:51:21

Because the language

is very important.

0214 10:15:51:21 10:15:54:03

It's not just a language,

0215 10:15:54:03 10:15:58:13

it's part of the culture,

it's part of the identity.

0216 10:15:58:13 10:16:03:13

So if we, the Jewish,

we don't learn Arabic,