Aleksi Lehtomäki
Freelance Translator / +358404109019

Skype:

ProfileFinnish native speaker looking for translation work in the following

pairs: FI-EN, EN-FI. Also a skilled writer for general topics.

.

SkillsTranslation

I am a capable translator in many topics. To add to my native Finnish, I have 10 years of English education. I can do translations in various topics as I have good common knowledge on many subjects

Transcreating

I have good writing skills in my native language, and also in English.

Those skills enable me to rewrite a text in the other language (transcreate).

Basic writing

I can also write simple texts like descriptions and similar

in both of my languages. Also can do SEO texts.

ExperienceFreelance translations2012-2015

I have done many small and few bigger translations within oDesk/Elance/Upwork.

DEGIRO Further info on investment services2015-3

23k words of financial/legal text. English to Finnish. Duration: 4 days, part-time

Transcription, School material, Translingual2015-4

A bit over three hours of material split with a partner.

Translated the material from Finnish to English, about 7k words

Project duration: 1 week

ISOtranslations, translating2015-5

I've done some translations EN-FI for them trough their TransWise system. About 6k words translation, somewhere around 7k proofreading. This continues as an occasional down-time job.

Translation of Brochures and instruction books For 2015-5

Mad Science Pirkanmaa

Translated 200 pages of instructions split with a partner, then the files were cross-proofread between us. The project also included about 25 different two sided brochures. The project was done with InDesign for the intructions, and with Illustrator for the brochures. Still working with them occasionally.

Certified Translator, OneHourTranslation2015-4

I've done 100 projects with them (as of 29.02.2016, the count is increasing all the time) Measured in words, my work for them is currently a little over 11700. I'm listed as a certified translator in their system, and have an internal rating of 5.0/5 with them. Other merits with them are that I'm a proofreader[1], bronze level translator[2] and an expert translator[3]

Writing about ”instant loans”, Up to You ltd2016-2

My task is to write SEO texts in Finnish about ”instant loans”, similar to payday loans, with a few differences. This project is currently on, and by this far, 8500 words have been written for them.

Writing about casino games, Weludo, Vinnarum2016-2

I wrote 5 500-word articles about casino slots. They were basically reviews of the games, and to the final paragraph I had to include long tails like Vinnarum's large array of different games or fast withdrawing service.

.

EducationBasic Schooling2002-2012

Finnish School System, this includes basic mathematics, basic English, basic writing skills etc.

Elimäen Lukio2012-2015 Doesn't really match with any else schooling. The best translation I have heard is Upper Secondary School. Includes 9 courses of advanced English, 10 courses of very advanced Finnish. Also includes

mathematics and common subjects.

Independent Studies2014-2016

Learning to use various software including Trados, OmegaT, Adobe Illustrator, Photoshop, InDesign, Acrobat and other useful software.

Also capable of using Audacity etc. because of my guitar-hobby.

Aleksi Lehtomäki+

[1]This means that I'm allowed to do proofreading projects for them. This requires spotless history with projects, and very high quality translations.

[2]Bronze level translator comes from my time with the company (not too long), but still my advancement within their system is rather quick.

[3]Expert translator means I'm allowed to work on higher tier of translations like legal/financial translations. This is also merit based, and requires quite a lot of succesfull small samples on the matter.