Curriculum Vitae Davide Carbone

PERSONAL INFORMATION / Davide Carbone
+39.3394280315


Skype:springbok1976
SexMale| Date of birth30/05/1976| NationalityItalian| VAT Reg. Number 0295344043
JOB APPLIED FOR
POSITION
PREFERRED JOB
STUDIES APPLIED FOR / Freelance translator with 15 years experience in technical, legal and financial translation
WORK EXPERIENCE /
Since October 2003 / Freelance translator
Working pairs: DE > IT; EN > IT
Main fields:
Legal:contracts, tenders, powers of attorney, minutes of corporate meetings
Financial and banking: training material for bank employees; bank procedures; fund descriptions; foreign exchange investments; portfolio management strategies and descriptions; stock exchange bulletins; advertising material and prospectuses concerning financial products; balance sheets; balance audits
Patents: graphics (parts of printers), mechanics (springs, bike-forks, lambda probes), telecommunications (satellite navigation, traffic monitoring), chemistry (substances and active principles for medicines), biology and biotechnologies (proteins, protein sequences, crystallization)
Medicine and pharmacology: case studies, scientific reports and articles, pharmaceutical press reports, see also “Patents”
Technology and science: mechanics, electronics, graphics, electricity, automotive, architecture
From 01/07/02 to 30/04/03 / Sales Employee and Interpreter
Embo, Caramagna (Italy)
▪Area Manager for Germany and Eastern Europe; language support to the company owner during journeys abroad
Business or sectorAutomotive –Productionof non-original spare parts for cars
From 21/11/00 to 30/06/02 / Sales Employee and Interpreter
Olsa, Rivoli (Italy)
▪Client management activities; language support to the company managers during journeys abroad
Business or sector Automotive – Design and production of original lighting components for cars
From February 2000 to November 2000 / Interpreter
Teksid (Fiat foundries), Carmagnola (Italy)
▪Assistance to a team of American technicians and engineers
EDUCATION AND TRAINING /
From 1996 to 1999 / Bachelor in Translation
University of Turin, Italy
▪Languages: English and German
From 1989 to 1995 / GCE as accountant and computer programmer
Technical school in my home town
▪Main subjects: book-keeping, banking, economy, public finance
PERSONAL SKILLS /
Mother tongue / Italian
Other language(s) / UNDERSTANDING / SPEAKING / WRITING
Listening / Reading / Spoken interaction / Spoken production
German / C1 / C2 / C2 / C2 / C1
English / C2 / C2 / C2 / C2 / C2
French / B1 / B1 / A2 / A2 / A2
Russian / A1 / A1 / A1 / A1 / A1
Communication skills / ▪Excellent communication skills thanks to my everyday contact with clients
Organisational / managerial skills / ▪Mandatory for a self-employed worker
Job-related skills / ▪My 15-year experience as translator allows me to be very quick in my job, assuring at the best time a high quality level
▪Average turnaround: up to 3000 words per day
Computer skills / ▪CAT-Tools: Transit NXT and Studio 2014
▪Microsoft Office™ tools
Driving licence / ▪B
ADDITIONAL INFORMATION /
Main Customers / (Directly or through agencies)
▪VANITY FAIR US; CREDIT SUISSE; DAIMLER CHRYSLER; FIAT; SANOFI-AVENTIS; VONTOBEL; CLARIDEN LEU; WINTERTHUR; IVECO; SAME DEUTZ; SIEMENS; CNH; MERCEDES BENZ; MINOLTA; MAHLE MONDIAL; BUDERUS; DIAGEO; INVISALIGN; NISSAN; CASSA DI RISPARMIO DI BOLZANO (SAVINGS BANK BOLZANO); ROTEX; LIEBHERR; BAUER KOMPRESSOREN; BOLZONI AURAMO; NOVA (Nova Babycall); BRANDT; TREVIRA; PHILIPS.
Main Projects / ▪From January 2014 to today, translation of the monthly issue of the Credit Suisse publication “Wirtschaft & Märkte” (Economia e mercati)
▪From 2008 to today, countless other publications for Credit Suisse (Top Investment Ideas 2014; economical barometers; sector studies; several articles for the CS Bulletin)
▪From 2005 to 2011, translation of the consolidated balance sheet of Diageo ( for about 30 000 new words to translate and as many to review each year.
Memberships / ▪Proz.com

© European Union, 2002-2013 | Page1 / 3