IFLA Cataloguing Section
Names of Persons
Introduction:
According to the International Cataloguing Principles(ICP)[1] the Form ofNameforPersons as an authorized access point should be constructed following a standard: "When thenameof apersonconsists of several words, the choice of first word for the authorized access point should follow conventions of the country and language most associated with thatperson, as found in manifestations or reference sources".Thus, this set of documents summarizes the conventions for each country, established by each national cataloguing agency, to help other cataloguing agencies creating authority data worldwide.
Please accessIFLA Names of Persons[2] to submit updates from your country and to access more information.
Countrynamein English: New Zealand
Countrynamein official language(s): Aotearoa
Language in English: 1. English 2. Maori
Language name in official language(s): 1. English 2. Māori
Last updated: September 2009
For name usage in English, see the entry under UNITED KINGDOM.
Usage for Maori names follows in this entry.
NAME ELEMENTS
Elements normally forming part of a name
Element / Type / Examples1. Forename / simple / Hohepa (instead of Paora)
compound / Te Heke-rangatira-ki-Nukutaurua
with preceding article / Te Ahukaramū
2. Family name (surname) / compound / Pitini-Morera
with preceding article / Te Awa
Te Whāiti
3. Whole name (mainly for early and pre-European period) in cases when European custom of surnames is not followed / simple / Haerehuka
compound / Replace existing examples with:
Hine-i-paketia
Hongi Hika
with preceding article / Replace existing examples with:
Te Heuheu Tukino III
Te Rauparaha
Additional elements to names
Element / Use / Examples2. Numbers / attached to the surname or whole name / Te Heuheu Tukino III (instead of IV)
Not included in catalogue headings:
1. Honorific prefix of English origin / before the forename / Sir Apirana Turupa Ngata
(Sir not included in catalogue record)
ORDER OF ELEMENTS IN CATALOGUE HEADINGS
General rule
Type of name / Entry element / Examples1. Family name (simple surname) / BOYD, Te Heke-rangatira-ki-Nukutaurua
KEREOPA, Hohepa (instead of KEREOPA, Paora)
NGATA, Apirana Turupa
ROYAL, Te Ahukaramū Charles
2. Family name (compound surname) / PITINI-MORERA, Hariata Whakatau
-- with preceding article / article / TE AWA, Manu
TE WHĀITI, Pania
2. Whole name / Replace existing examples with:
HAEREHUKA
HINE-I-PAKETIA
HONGI HIKA
-- with preceding article / Replace existing examples with:
TE HEUHEU TUKINO III (Iwikau)
TE RAUPARAHA
Exceptions:
Type of name / Entry element / ExamplesOther national practice for names in English is included in this entry
1. Honorific prefix of English origin (We follow LCRI 22.1C and omit British terms of honour for persons entered under surname unless the name consists only of a surname) / before the forename / MORRISON, Howard
National cataloguing code
Zealand National Bibliography (NZNB)
Transliteration schemes used
Not applicable
Authorities responsible for issuing library rules about names
AACR2 and LCRI.
National Library of New Zealand policy is to file under articles in Māori names.
National authority file of names
National Library of New Zealand contributes to LCNA.
Sources and recommended references
The dictionary of New Zealand biography. - Wellington, N.Z. : Allen & Unwin/Dept. of Internal Affairs, 1990- Vol.1. - ISBN 004641052X, Vol. 2. - ISBN 0908912498, Vol. 3. - ISBN 1869402006, Vol. 4. – ISBN 1869402030, Vol. 5. - ISBN 1869402243
Also available online at: http://www.dnzb.govt.nz/dnzb/
Publications New Zealand. - available online at:
http://www.natlib.govt.nz/catalogues/national-bibliography
Authority for information provided
National Library of New Zealand Te Puna Mātauranga o Aotearoa
= = =
Checked and approved by: Judy Keats, Authority Record Co-ordinator, National Library of New Zealand, Wellington, New Zealand, September 2009.
[Country] – p. 1
[1] http://www.ifla.org/publications/statement-of-international-cataloguing-principles
[2] http://www.ifla.org/node/4953