Christmas comes but once a year
/ Since Christmas only happens once a year, we should treat it as a special time by being good to others or by indulging children. / Christmas comes but once a year, so we urge you to give to those less fortunate through this Christmas charity campaign.
like turkeys voting for (an early) Christmas
/ if people are like turkeys voting for Christmas, they choose to accept a situation which will have very bad results for them / Teachers agreeing to even larger class sizes would be like turkeys voting for Christmas.
White Christmas

LENON- / The prettiest holiday, according to most, is one where it has snowed. This wish for white was celebrated many years ago in a popular song, and the title of this carol is now a traditional holiday phrase. / I'm dreaming of a white Christmas.
Just like the ones I used to know.
Where the treetops glisten and children listen
To hear sleight bells in the snow.
There’s no Place like Home for the Holidays
/ Another favorite carol came out of the sentiment that the best place to celebrate the holidays is with the family. College students return to their parents’ home, and extended families descend on a pre-planned relative for festive celebration and gift-giving. / Oh! There's no place like home for the holidays,
'Cause no matter how far away you roam,
When you pine for the sunshine of a friendly gaze,
For the holidays you can't beat home sweet home!
Tis a season
/ “‘Tis” is an old method of contracting “it” and “is.” Today, it is rarely used in anything but traditional song or poetry, such as “My Country ‘Tis of Thee,” or “‘Tis better to have loved and lost than never to have loved at all,” by Alfred Lord Tennyson. This usage is abbreviated from a line in a holiday carol: “‘Tis the season to be jolly.” The word “jolly” is also old and simply means happy. /
Deck the halls with boughs of holly,Fa la la la la, la la la la.Tis the season to be jolly,Fa la la la la, la la la la.
Deck the Halls
/ “Decking” or decorating the halls with branches from a holly tree is an old tradition, and the popular carol began as a Welsh tune from the 1700s. / These days, merry-makers deck their halls with blinking lights, pine branches, popcorn strung on strands of thread, and glittery garland.
Cancel someone’s Christmas / to kill someone; to destroy someone. / If he keeps bugging me, I'm gonna cancel his Christmas.
Willie threatened to cancel Richard's Christmas if Richard didn't pay up.
Meet Me Under the Mistletoe or Kiss Under The Mistletoe

J. BIBER
/makeagame/viewgame.asp?id=7311
The Stockings were Hung by the Chimney
/ The actual origin is uncertain, but hundreds of years ago, children dried damp socks by hanging them overnight from the fireplace mantle. At some point, a benevolent stranger, saint, or parent slipped some gifts into these stockings, and it is now an inseparable tradition. Holiday stockings are filled with small presents and fruit, such as apples and oranges, though naughty children may receive only a chunk of coal.
Ho Ho Ho
/ The tradition involves a fat, bearded man in a red suit slipping through chimneys to leave presents for the children, and “ho ho ho” is an imitation of the old fellow’s laughter. One must hold his belly with both hands while imitating, and jolliness is mandatory.
Trim the Tree
/ This is an old reference to decorating a pine tree with ornaments, lights, and whatever glittery bits strike a family’s fancy.
Bah, Humbug
/ On the other hand, “Bah, humbug!” is the derisive, holiday-hating rant of Ebenezer Scrooge from Charles Dickens’ 1843 novella, “A Christmas Carol.” Today, folks will often shout this at each other, jokingly (or bitterly), when confronted with holiday well-wishers .
Wish Upon A Star
/ When you wish upon a star your dreams come true / When you wish upon a star
Makes no difference who you are. Anything your heart desires. Will come to you
If your heart is in your dream
No request is too extreme
When you wish upon a star
As dreamers do
Pull Christmas Crackers
/ (to) beat the holiday blues
/ ugly Christmas sweter

Leave Food Out For Santa
/ We Wish You a Merry Christmas and a Happy New Year
/ Sing Christmas Carols and go Carol Singing

Don’t look a gift horse in the mouth
/ empty nester
/ (to) start out the day with