CURRICULUM VITAE
Name HalynaAim: / Pursuing position of an independent translator (English – Ukrainian/Russian)
ÈContact information
e-mail: /Isq: / 369914682
G Education
Period / 2002 – 2003Higher educational establishment / Kyiv International University
Speciality / Language and Literature
Qualification / Master of phylology (English language and literature)
Period / 1998 – 2001
Higher educational establishment / B.Hrinchenko Kyiv interregional institute
Speciality / A teacher of English
Qualification / Specialist
Period / 1995 – 1998
Higher educational establishment / K.D. Ushyns’koho Kyiv pedagogical college.
Specialty / Pedagogics. English language.
Qualification / Bachelor.
Work experience
2007 – to present time. / Freelance (Independent translator). Work with leading translator bureaus. Translation of technical, law and economic documents. Arrival to notary public. Check-up and editing of English documents. Providing of consulting services. Efficiency: 5–7 pages per a day (depending of text specific character).2005 – 2006 / Closed Joint Stock Company “Media Park”. A translator.
Responsibilities / Translation of English original technical documentation: manuals, operation instructions, specifications, technological know-how. Work with polytechnic, science, financial and law terminology. Translation of customs documentation, shipping and payment documents. Translation of legal documents: international contracts, agreements and licenses, claims. Translation of business correspondence.
2003 – 2005 / State Enterprise «Central Design Bureau “Arsenal”». Department of scientific and technical information. Translators’ group.
Position / A translator of the Ist category.
Responsibilities / Translation of English technical texts and specifications. Work with optic, optoelectronic, avionic and military terminology. Translation of patent documents. Corresponding with foreign representatives, concluding of contracts, translation of financial documentation. Conducting negotiations, interpreting.
2001 – 2003 / State scientific and pedagogical library of Ukraine.Department of scientific formation of documents’ fund in foreign languages. A scientific worker. Specialist of I category.
Responsibilities / Translation of original English scientific articles. Making out of a summary and annotations. Skim translation. Rewarding with certificate of good work and conduct of Academy of Pedagogical Sciences.
Additional information:
Golden membership in British Council.Knowledge of languages: Fluent English (Advance), Ukrainian – Native, Russian – Second language
Computing skills: Advanced User – Windows 95, 98, 2000, XP (MS Office, Internet Explorer, Outlook Express, Microsoft Outlook, Adobe Acrobat, Photoshop, ABBY Lingvo, PROMT, Trados). My notebook is connected to cable Internet.
Blind method of touch-typing. (160 signs per minute).
Work with office equipment: printer, fax, scanner (ABBY FineReader).
Hobbies: Personal features: responsibility;
- fortepiano (music school graduator) accuracy;
- Figure skating, swimming, cycling & skiing. purposeful;
sociability.
2