Contact Details / Telephone
(0034)666450219
E-mail

Ana Nicolau Bartolozzi

Personal Information /
  • Marital Status: Single
  • Nationality: Spanish
  • Age: 28 Date of birth: 20/10/1983
  • Place of birth: Madrid
  • Driving license and car

Studies / Course in Marketing: Promotion and Publicity at the Mary Wards Centre
Official Master’s Degree in Medical Translation at Universidad Jaume I
[October 2004 – February 2005] Erasmus at Université
Haute Bretagne II, Rennes, FRANCE.
[September 2003 – June 2007 ] Translation and Interpreting at U.Pontificia de
Comillas specialising in Interpreting
[September 2001 – June 2003]Biology U.C.M
[October 1986- June 2001 ]St. Anne’s School
Diplomas
  • Diploma in Word, Access and Excel.
  • Proficiencyand other degrees by Oxford and Cambridge.
  • O’ Level French, IGCSE Englishand A’ Level Spanish
  • IGCSE Physics, IGCSE Mathematics, IGCSE Biology, IGCSE Chemistry

Languages / Spanish (Native speaker)
English (Advanced level in writing, reading and speaking)
French (Advanced level in writing, reading and speaking)
Italian (Intermediate level in writing, reading and speaking)
Language combinations: English – Spanish
Spanish – English
French – Spanish
Italian - Spanish
Professional Experience / Use of Trados
Freelance. Clients: Traducciones e Interpretaciones Médicas S.L., Tridiom,
SECOIR (Spanish Society of Implant-Refractive Ocular Surgery), etc…
Internet quality rater at Lionbridge
English language classes at Colegio Inmaculada de Madrid year 2009-2010 and 2010-2011
Work examples:
-Translations for the Journal Of Emmetropia
-Translations for Robert Montés-Micó, OD, MPhil, PhD; Optics Department, Faculty of Physics, Universidad de Valencia
-Interpreter for the French Chambre de Commerce and Chambre de métiers et de l’artisanat du Rhône.
-Translation of Rugly Puffs: the bear detective
-Translation of a CD about multiple sclerosis
-Interpreter at theSmall-scale fisheries Conferences for FAO in Bangkok
-Interpreter at the III World Social Forum on Migrations
-Interpreter from and to English at the International Intelligence and Security Seminarat the European Parliament and Commission HQ “De la Revolución a la Transformación de la Comunidad de Inteligencia”.
-Project Manager at McLehm International[ June 2007 – February 2008 ]
-Interpreterat the Indian Leather Fair
-Interpreter traineeship at the Criminal Court in Madrid.
-Interpreter for Mr. Dan Olweus at theEuropean Meeting for Coexistence “Coloquio del Foro para la Convivencia”
-Traineeship at McLehm International[January 2006 - September 2006]
-Receptionist at an Ophthalmologists clinic[September 2001 – June 2005]
Voluntary Work / International Civil Servicemanaging the “Fête de la Mer” and making boats inBoulogne sur Mer (France) 2005
One-year attendance to the Hospital de la Paz to entertain children.
Hobbies / Day skipper (PER), travelling, reading and music. Orange belt in judo.Ballet at Victor Ullate’s Academy.