1

00:00:01,640 --> 00:00:04,070

How could ketchup get this hard?

2

00:00:04,070 --> 00:00:06,420

You just hold it in your hand like this, and say

3

00:00:06,420 --> 00:00:08,940

You are the biggest ketchup I’ve ever had.

4

00:00:11,230 --> 00:00:13,580

Hey, everybody. I got it, I got it.

5

00:00:13,580 --> 00:00:17,020

Don’t panic. At least you caught it in the early stage.

6

00:00:18,100 --> 00:00:20,840

No, I got the papers so we can see if our ticket win the lottery.

7

00:00:20,840 --> 00:00:22,840

120 million dollars.

8

00:00:22,900 --> 00:00:26,050

Fine. If we win, I will get an eighth of my trust fund back.

9

00:00:26,730 --> 00:00:28,660

Come on. Now, who’s got our ticket?

10

00:00:28,670 --> 00:00:30,990

I’ve got the ticket. I put it here.

11

00:00:30,990 --> 00:00:32,990

I figured it’s for everybody else gets lucky.

12

00:00:34,640 --> 00:00:35,890

By the way, if we win,

13

00:00:35,890 --> 00:00:39,970

I’m gonna buy a condo right next to Great Adventure and go there everyday drunk.

14

00:00:41,440 --> 00:00:44,020

Also put a soda fridge in my garage for show.

15

00:00:45,260 --> 00:00:47,310

Earl, what are you gonna do with your share if we win?

16

00:00:47,310 --> 00:00:49,890

Well, I’ll get out of this club chop as fast as I can,

17

00:00:49,890 --> 00:00:52,390

and set me up with some kind of Hugh Hefner situation.

18

00:00:55,090 --> 00:00:56,900

Here we go, for the big money.

19

00:00:57,170 --> 00:00:59,380

Woo. If I win, hello Netflix subscription.

20

00:01:00,670 --> 00:01:03,580

We need a six, a ten, a five, a 12 and a nine.

21

00:01:03,580 --> 00:01:05,580

And the first number is…6!

22

00:01:08,450 --> 00:01:10,550

And the second number is 47.

23

00:01:12,770 --> 00:01:15,630

Good thing I didn’t pay my share of the tickets yet, suckers!

24

00:01:17,810 --> 00:01:22,370

2 Broke Girls S01E22 subtitles

Created by

25

00:01:22,370 --> 00:01:28,200

2 Broke Girls S01E22 subtitles

Created by

26

00:01:33,500 --> 00:01:36,390

Before I forget, I printed up more of our cupcake business cards

27

00:01:36,390 --> 00:01:38,600

So we can hand them out at the Williamsburg crafts fair.

28

00:01:38,640 --> 00:01:40,070

Oh, can’t wait

29

00:01:40,120 --> 00:01:42,050

Me and you handing out free cupcakes

30

00:01:42,050 --> 00:01:43,920

stuck between hipsters selling crochet

31

00:01:43,920 --> 00:01:46,890

iPad sleeves and salt peppers and salt pepper shakers.

32

00:01:47,790 --> 00:01:50,620

We are not just giving them away for free. It’s marketing.

33

00:01:50,620 --> 00:01:53,090

One person eats it and spreads it around their friends.

34

00:01:53,090 --> 00:01:54,480

So we are herpes.

35

00:01:58,320 --> 00:02:00,140

Hello, Sophie.

36

00:02:00,180 --> 00:02:03,590

If you looked any sweeter, you would fire up my diabetes.

37

00:02:05,720 --> 00:02:09,300

Oh, Earl. You wouldn’t be the first man to lose a limo over me.

38

00:02:10,860 --> 00:02:12,930

Sophie, I’m surprised to see you in here.

39

00:02:12,930 --> 00:02:15,980

Stutter buzz says you and Oleg are no longer together.

40

00:02:17,410 --> 00:02:20,040

Wow, this little girl likes to gossip. Yes?

41

00:02:21,590 --> 00:02:23,740

Won't you scutter your little butt over there

42

00:02:23,740 --> 00:02:25,840

and get me the menu the way you are supposed to?

43

00:02:25,840 --> 00:02:27,840

Hey, Max, Caroline.

44

00:02:27,890 --> 00:02:30,010

Come see me in my booth.

45

00:02:30,930 --> 00:02:34,200

Are we over here so Oleg can’t see you through the kitchen window?

46

00:02:34,300 --> 00:02:38,380

What is this? Diner or back issue of Cosmopolitan magazines?

47

00:02:38,930 --> 00:02:40,630

I grew up reading Cosmo.

48

00:02:40,630 --> 00:02:44,300

I mean, what a six-year-old doesn't need to know? The hidden male erogenous zones.

49

00:02:44,300 --> 00:02:46,300

It’s the nipples, the end.

50

00:02:47,540 --> 00:02:50,600

I came to give you girls a cleaning job tomorrow.

51

00:02:50,600 --> 00:02:52,920

We can’t tomorrow. We are doing the crafts fair.

52

00:02:52,920 --> 00:02:56,430

We are turning down a real paying job to go to the crap fair?

53

00:02:56,830 --> 00:02:59,880

Yes, it’s important that we focus on the cupcake business.

54

00:02:59,880 --> 00:03:02,780

And you can’t spell "focus" without "us".

55

00:03:02,780 --> 00:03:04,870

Or FU.

56

00:03:08,720 --> 00:03:10,400

Hello, Sophie.

57

00:03:10,860 --> 00:03:12,400

Hello, Oleg.

58

00:03:13,000 --> 00:03:14,950

So, do you miss the sex?

59

00:03:14,950 --> 00:03:16,240

Oh, you know what? We should go.

60

00:03:16,240 --> 00:03:18,850

No. We are having a conversation here.

61

00:03:18,850 --> 00:03:22,310

And besides, the sex was not that good.

62

00:03:22,310 --> 00:03:24,710

Oh, it was that good.

63

00:03:25,750 --> 00:03:27,230

It wasn’t that good.

64

00:03:27,230 --> 00:03:29,230

Please, I beg you. Let us go.

65

00:03:29,230 --> 00:03:31,230

You can go. I’m kind of into it.

66

00:03:31,910 --> 00:03:34,250

Like, it’s like a dirty Downton Abbey.

67

00:03:36,110 --> 00:03:37,760

So why are you still standing there

68

00:03:37,760 --> 00:03:40,370

giving me those sad, cow eyes

69

00:03:40,550 --> 00:03:42,370

in that brown velure.

70

00:03:42,740 --> 00:03:44,370

Because it’s a good look on me.

71

00:03:46,320 --> 00:03:49,180

And because I’m waiting for you to admit that you came here

72

00:03:49,180 --> 00:03:50,630

because you miss the sex.

73

00:03:51,210 --> 00:03:53,190

I miss summers in Minsk.

74

00:03:53,390 --> 00:03:55,790

I miss smoking in hospitals.

75

00:04:02,030 --> 00:04:04,030

But I don’t miss the sex.

76

00:04:04,560 --> 00:04:07,080

Fine, then. What would you like to eat?

77

00:04:07,140 --> 00:04:09,870

I’ll have my usual sausage.

78

00:04:12,520 --> 00:04:15,600

Ok, ding. It’s ready.

79

00:04:21,830 --> 00:04:23,580

Max’s homemade cupcakes.

80

00:04:24,800 --> 00:04:26,960

Max’s delicious homemade cupcakes

81

00:04:27,730 --> 00:04:30,470

- Let’s move this along. Max’s homemade cupcakes. - Max.

82

00:04:33,140 --> 00:04:36,260

come on. Could you at least try and have a better attitude at the crafts fair?

83

00:04:36,300 --> 00:04:41,450

I was doing fine until my hair got gang feather by that girl from that church of good vibes.

84

00:04:44,030 --> 00:04:45,700

Hi!

85

00:04:45,700 --> 00:04:47,998

I’m from the Funnel Cake booth back there

86

00:04:47,998 --> 00:04:52,790

and your little table is sadder than watching the notebook at a funeral.

87

00:04:55,870 --> 00:04:58,000

Hey Dutch girl,

88

00:04:58,000 --> 00:05:00,370

why don’t you go stick your finger in a dyke.

89

00:05:02,150 --> 00:05:05,340

I’m sure you can find one over near the plus sized in them.

90

00:05:10,550 --> 00:05:13,070

Max, please. We are all business woman here.

91

00:05:13,070 --> 00:05:15,260

Yeah. Some of us wearing table cloth on their heads.

92

00:05:16,780 --> 00:05:19,590

Just so you know they make shift tables cause we are just starting out.

93

00:05:19,590 --> 00:05:21,480

We’ve only been in business eight months.

94

00:05:21,480 --> 00:05:24,590

Heidi, how long have we been funneling?

95

00:05:24,590 --> 00:05:28,400

Everyday 24-7 for the past three months.

96

00:05:28,720 --> 00:05:30,370

And we already have a booth.

97

00:05:30,370 --> 00:05:31,820

Yeah we do.

98

00:05:33,090 --> 00:05:36,140

I have to say you girls really take the fun out of funnel.

99

00:05:36,140 --> 00:05:39,430

Actually we put the fun in the funnel.

100

00:05:39,430 --> 00:05:42,900

See? You can’t start "funnel" without "fun".

101

00:05:43,400 --> 00:05:44,900

Or FU.

102

00:05:51,530 --> 00:05:54,200

Three months and they’ve already had a booth. We’re behind.

103

00:05:54,200 --> 00:05:55,600

Max’s homemade cupcakes.

104

00:05:55,600 --> 00:05:57,030

Take this!

105

00:05:58,910 --> 00:06:00,220

See? Success!

106

00:06:00,520 --> 00:06:03,170

Scaring people into participating isn’t success.

107

00:06:03,170 --> 00:06:05,030

It's Scientology.

108

00:06:06,750 --> 00:06:08,890

Calling Sophie we’re taking that job.

109

00:06:17,170 --> 00:06:18,730

You'd better have a good reason you’re late,

110

00:06:18,730 --> 00:06:23,600

because I managed to get here on time despite removing the disease pigeon feathers from my hair.

111

00:06:24,530 --> 00:06:25,280

I do.

112

00:06:25,280 --> 00:06:29,990

So today when we were cleaning up that apartment and I had my hands in a total stranger’s toilet,

113

00:06:29,990 --> 00:06:34,110

I realized if we’re really gonna be successful, we’ve got to think outside the bull.

114

00:06:34,240 --> 00:06:36,720

So after I thoroughly washed my hands,

115

00:06:36,720 --> 00:06:38,550

I know they never really come off though, right?

116

00:06:38,550 --> 00:06:39,980

Off your soul, I mean.

117

00:06:41,320 --> 00:06:44,830

I made a call to a connection I know and got us a real cupcake job.

118

00:06:44,830 --> 00:06:49,280

And it’s in Manhattan. It’s the first birthday party for the son of a socialite.

119

00:06:49,450 --> 00:06:52,860

60 cupcakes with buttercream frosting. Up top.

120

00:06:52,860 --> 00:06:54,120

Buttercream?

121

00:06:54,250 --> 00:06:57,010

This is not the response I was expecting from my business partner.

122

00:06:57,010 --> 00:07:00,670

I was expecting wooo! Awesome job! Thumbs up, buddy.

123

00:07:01,480 --> 00:07:04,420

Why? Is your business partner on a show of Nicklodeon?

124

00:07:06,300 --> 00:07:08,400

Look I don’t do buttercream.

125

00:07:08,400 --> 00:07:09,840

Buttercream is a bitch.

126

00:07:09,840 --> 00:07:13,890

If it doesn’t stay refrigerated, it falls apart as fast as a two-celebrity marriage.

127

00:07:15,780 --> 00:07:18,690

Max we have to take this job, it’s the next step for us,

128

00:07:18,720 --> 00:07:22,070

cause all we’re doing these days is cleaning apartment and working at the diner.

129

00:07:22,140 --> 00:07:24,880

That’s not all I’m doing. I also babysit for Peach.

130

00:07:24,880 --> 00:07:26,400

Oh, Peach is fine with it.

131

00:07:26,620 --> 00:07:28,280

Why would Peach be fine with it?

132

00:07:28,280 --> 00:07:31,250

Look I was gonna tell you this after the Nickelodeon high five

133

00:07:31,250 --> 00:07:33,740

but that didn’t happen and I got thrown.

134

00:07:33,740 --> 00:07:36,050

Peach is the connection I used to get us the party.

135

00:07:36,050 --> 00:07:39,300

You called Peach without asking me and begged her for a job?

136

00:07:39,300 --> 00:07:42,195

I didn’t beg. I ask her if she knew anybody who could use us

137

00:07:42,195 --> 00:07:44,780

and she was more than happy to recommend us for her friend Constance.

138

00:07:44,780 --> 00:07:47,100

No way I’m not comfortable with this.

139

00:07:47,280 --> 00:07:49,680

Sometimes you have to do things that make you uncomfortable.

140

00:07:49,680 --> 00:07:50,753

It’s the way you grow.

141

00:07:50,753 --> 00:07:54,560

No it’s the way you get a ride home from a keger in the woods.

142

00:07:55,800 --> 00:07:56,990

*Max

Max.

143

00:07:56,990 --> 00:08:00,440

Max Max I’m sorry but we can’t turn into those people who work and work

144

00:08:00,440 --> 00:08:03,590

just to pay their bill don’t have any time to pursue their dreams.

145

00:08:03,590 --> 00:08:04,970

You mean Americans?

146

00:08:07,260 --> 00:08:11,060

I’m telling Peach tomorrow we’re not doing it. Now go get some milk.

147

00:08:11,060 --> 00:08:14,670

No problem cause that’s what waitresses do and

148

00:08:14,670 --> 00:08:16,670

apparently that’s all we’ll ever be.

149

00:08:32,610 --> 00:08:33,440

What?

150

00:08:33,440 --> 00:08:36,090

I have to prove the sex was not that good.

151

00:08:37,230 --> 00:08:39,030

Oleg on the food?

152

00:08:39,030 --> 00:08:40,320

Don't say it like that,

153

00:08:40,320 --> 00:08:42,920

That ham was already glaced before we go there.

154

00:08:54,340 --> 00:08:56,350

So I am guessing you are back together?

155

00:08:56,350 --> 00:08:59,080

Oh no no, the sex was not that good.

156

00:09:00,230 --> 00:09:01,950

Oh, it was that good.

157

00:09:09,740 --> 00:09:11,360

I went to get Mayo,

158

00:09:12,390 --> 00:09:14,360

and it all happened so fast.

159

00:09:32,340 --> 00:09:36,450

Ok babies, give me fashion, give me a face, yea.

160

00:09:36,960 --> 00:09:38,941

Peach, I don’t know what’s going on in your apartment,

161

00:09:38,941 --> 00:09:41,090

but I would like it on the record:

162

00:09:41,250 --> 00:09:43,270

I’m not a willing accomplice.

163

00:09:43,900 --> 00:09:45,510

So what is going on here?

164

00:09:45,510 --> 00:09:48,430

Well, Brad is giving us seduction like his name sake

165

00:09:48,430 --> 00:09:51,180

and Angelina is giving us nothing like her name sake.

166

00:09:52,220 --> 00:09:55,730

This is pretty fancy set up, were the kids nominated for an Oscar?

167

00:09:55,730 --> 00:09:58,760

Best performance by twins in a ridiculous situation?

168

00:09:59,300 --> 00:10:01,380

It’s a photo spread for my new mummy blog,

169

00:10:01,380 --> 00:10:04,780

I’m calling it Mummy and Me. Isn’t that clever?

170

00:10:05,180 --> 00:10:06,780

And original.

171

00:10:06,920 --> 00:10:09,790

I had a blog since my friend Constance started her blog,

172

00:10:09,790 --> 00:10:12,380

we both have blogs and we both have babies.

173

00:10:12,380 --> 00:10:14,490

Only her babies are adopted from Africa.

174

00:10:14,490 --> 00:10:17,500

She will be winning if I didn’t have two from a poor white hell billy thuggery.

175

00:10:21,180 --> 00:10:24,760

About your friend Constance, I think I was supposed to do a party for her.

176

00:10:24,760 --> 00:10:28,070

Max, please don’t screw this up because I hate her and I need her to love me.

177

00:10:28,980 --> 00:10:31,710

Yea, here is the thing. Thank you,

178

00:10:31,710 --> 00:10:34,520

but Caroline should never have called you and asked you for a favor.

179

00:10:34,520 --> 00:10:35,964

I’m not comfortable asking to do that.

180

00:10:35,964 --> 00:10:38,446

But I did it for you.

181

00:10:38,446 --> 00:10:40,161

And now you will do that for me.

182

00:10:40,340 --> 00:10:42,410

And Max this has to go swimmingly

183

00:10:42,410 --> 00:10:44,380

which is a new word I just learned.

184

00:10:45,430 --> 00:10:47,330

So you are saying I can’t get out of it?

185

00:10:47,330 --> 00:10:50,040

I’m saying: Max, you can’t get out of it.

186

00:10:53,560 --> 00:10:56,570

Max, still not talking to me because of the Peach thing?

187

00:10:57,380 --> 00:10:58,310

Fine.

188

00:10:59,520 --> 00:11:02,600

Those are some pretty bad ass buttercream cupcakes,

189

00:11:02,600 --> 00:11:04,890

ain't no drama going on in that box!

190

00:11:06,990 --> 00:11:09,980

Ok, I just went gangster, and not even a smile?

191

00:11:09,980 --> 00:11:12,250

What? Are you planning to never talk to me again?

192

00:11:13,280 --> 00:11:15,710

You nodded, if you were deaf that would be talking.

193

00:11:16,570 --> 00:11:18,210

That’s true, my brother is deaf,

194

00:11:18,540 --> 00:11:20,670

not from birth, from firecrackers.

195

00:11:22,420 --> 00:11:23,761

Relax, we still have time.

196

00:11:23,761 --> 00:11:26,345

Ten more minutes on the train and a 15-minute walk.

197

00:11:26,345 --> 00:11:28,350

The buttercreams are not gonna melt.

198

00:11:28,350 --> 00:11:31,050

- Some people just like to create non-verbal drama. - En huh.

199

00:11:36,090 --> 00:11:37,780

Attention passengers.

200

00:11:37,780 --> 00:11:39,880

- There is an obstruction up on the track ahead. - No.

201

00:11:41,180 --> 00:11:43,550

I bet someone jumped in front of the train.

202

00:11:43,550 --> 00:11:45,868

Oh my God, what a tragedy,

203

00:11:45,869 --> 00:11:47,930

the buttercream!

204

00:11:54,990 --> 00:11:56,044

Attention passengers.

205

00:11:56,044 --> 00:11:58,051

We apologize for this delay.

206

00:11:58,051 --> 00:12:00,590

There is still an obstruction on the tracks ahead.

207

00:12:00,590 --> 00:12:02,870

It’s totally like a body.

208

00:12:02,870 --> 00:12:04,550

They can’t get it off and what not.

209

00:12:05,730 --> 00:12:07,360

We should be moving shortly.

210

00:12:07,810 --> 00:12:10,140

What is with this guy? He said that 20 minutes ago.

211

00:12:10,380 --> 00:12:12,870

How are your cupcakes? Mine are getting a little loose.

212

00:12:13,680 --> 00:12:15,870

Still? Still not talking?

213

00:12:16,220 --> 00:12:18,200

Fine, Max. Now I’m not talking neither.

214

00:12:18,580 --> 00:12:21,640

What is with her? She said that 20 minutes ago, too.

215

00:12:22,570 --> 00:12:25,470

And she just keeps talking.

216

00:12:26,110 --> 00:12:27,610

I know, right?

217

00:12:27,800 --> 00:12:29,160

We probably hit the body.

218

00:12:29,160 --> 00:12:31,280

So it is all up in the wheeling and what not.

219

00:12:32,370 --> 00:12:35,960

Well, if there is what not under our wheels, and I don’t get these cupcakes there,

220

00:12:35,960 --> 00:12:38,130

I’m going to lose my babysitting job.

221

00:12:38,130 --> 00:12:40,155

- Are we babysitters or bakers? - I was talking to him.

222

00:12:40,155 --> 00:12:41,758

Stay out of this.

223

00:12:41,758 --> 00:12:42,610

Nina,

224

00:12:42,610 --> 00:12:45,236

if you two are bakers, maybe you should break up some of those cupcakes,

225

00:12:45,236 --> 00:12:46,820

so we all don’t starve.

226

00:12:47,100 --> 00:12:48,665

No one is touching these cupcakes.

227

00:12:48,665 --> 00:12:52,110

Our entire future is riding on these mothers.

228

00:12:51,890 --> 00:12:54,160

I think I’m smelling like a, like a dead body smell.

229

00:12:54,960 --> 00:12:57,650

Miss, you are making things so much worse in here.

230

00:12:57,650 --> 00:12:59,510

Are you telling me you don’t smell that?

231

00:12:59,510 --> 00:13:03,180

It’s like when my sister burned herself throwing firecrackers at my brother’s ear.

232

00:13:07,100 --> 00:13:09,190

This train is out of service.

233

00:13:09,830 --> 00:13:12,520

We are approximately two blocks away from the next station.

234

00:13:12,520 --> 00:13:14,060

We’re gonna have to take you on foot.

235

00:13:14,060 --> 00:13:17,140

Please form a single line and we will escort you to safety.

236

00:13:17,140 --> 00:13:18,310

We are gonna walk?

237

00:13:18,310 --> 00:13:20,890

They expect me to walk through a subway tunnel in heels?

238

00:13:20,890 --> 00:13:23,970

Hey everybody I think we know who we are gonna eat first.

239

00:13:27,350 --> 00:13:30,530

My god, it’s so hot up in here. It’s like 200 degrees.

240

00:13:31,200 --> 00:13:32,124

If I faint and fall down,

241

00:13:32,124 --> 00:13:34,290

the others rats will like eat me and what not.

242

00:13:34,870 --> 00:13:36,890

Rats? Max, are there rats?

243

00:13:36,890 --> 00:13:39,440

It’s a subway. The floor is made of rats,

244

00:13:39,660 --> 00:13:41,840

but you really have to worry about, the ninja turtles.

245

00:13:43,270 --> 00:13:44,710

Thank you for responding.

246

00:13:44,710 --> 00:13:45,770

Hold up.

247

00:13:46,030 --> 00:13:48,830

I’m telling you right now. If I lose my babysitting job over this,

248

00:13:48,830 --> 00:13:51,430

the rats would be the better option for you.

249

00:13:51,430 --> 00:13:54,160

We are only two blocks from the station. We can still make it.

250

00:13:54,160 --> 00:13:55,980

How are your cupcakes?

251

00:13:58,170 --> 00:13:59,770

They are still holding together.

252

00:13:59,770 --> 00:14:02,050

Like us. We are still holding together.

253

00:14:02,390 --> 00:14:05,970

Geez, come on, don’t bring gal. Less talk more walk.

254

00:14:06,300 --> 00:14:08,380

Folks, It’s a bit of gap here.

255

00:14:08,400 --> 00:14:11,100

A gap? There can’t be a gap. Why is there a gap?

256

00:14:11,100 --> 00:14:13,450

Because people need reasonably price basics.

257

00:14:14,000 --> 00:14:16,320

I’m gonna hop across and help the rest of you over.

258

00:14:21,810 --> 00:14:23,206

Hey miss, you are next.

259

00:14:23,206 --> 00:14:25,117

I put the line on, just grab it.

260

00:14:25,090 --> 00:14:27,873

You know how many times I heard that from a guy in the tunnel?

261

00:14:28,400 --> 00:14:29,960

Hey, just take these.

262

00:14:29,960 --> 00:14:32,150

Careful, sir, it’s buttercream!

263

00:14:34,400 --> 00:14:36,520

I'm throwing you my purse. Here it comes.

264

00:14:42,010 --> 00:14:43,870

Thank you. Right. Thank you.

265

00:14:43,870 --> 00:14:45,250

Ok, miss, you next.

266

00:14:45,250 --> 00:14:47,250

Hand me over the cupcakes and jump.

267

00:14:49,090 --> 00:14:50,662

I can’t. I’m terrified.

268

00:14:50,662 --> 00:14:52,875

What if I fall? The rats will eat me.

269

00:14:52,875 --> 00:14:54,100

I can never come back from that.

270

00:14:54,100 --> 00:14:55,711

Bankruptcy? Yes. Rats? No.

271

00:14:55,711 --> 00:14:56,973

"Hey Caroline, where are your toes?"

272

00:14:56,973 --> 00:14:58,972

"Well, it’s a long story."

273

00:14:58,580 --> 00:15:00,446

Girl, if you fall that third rail,

274

00:15:00,446 --> 00:15:03,181

it will fry you way before the rats get there.

275

00:15:03,181 --> 00:15:06,244

Listen, Mariah, you are freaking me out.

276

00:15:06,640 --> 00:15:09,460

If we're lucky, the rats will eat your mouth.

277

00:15:10,280 --> 00:15:14,230

Caroline, it’s ok. It’s just a step. Take the step.

278

00:15:14,590 --> 00:15:16,060

Hold these.

279

00:15:16,300 --> 00:15:18,200

Come on, I’m right here.

280

00:15:18,200 --> 00:15:20,670

I took the step, now you have to take the step.

281

00:15:21,280 --> 00:15:23,650

That’s right. You did. I do.

282

00:15:24,350 --> 00:15:25,727

Here we go.

283

00:15:25,727 --> 00:15:27,571

Back up everybody. Yea!

284

00:15:27,571 --> 00:15:29,916

Go Caroline, go Caroline, go.

285

00:15:30,020 --> 00:15:32,199

Go Caroline, go Caroline, go.

286

00:15:32,199 --> 00:15:35,183

Go Caroline, go Caroline, ahhhhhhh!

287

00:15:35,183 --> 00:15:37,680

I saw a rat. We made eye contact.

288

00:15:38,850 --> 00:15:41,520

You know what? It would probably be easier if took those heels off.

289

00:15:42,010 --> 00:15:44,251

Sir, that is never going to happen.

290

00:15:44,251 --> 00:15:45,521

We are in Manhattan.

291

00:15:45,620 --> 00:15:48,670

I may be under it but I’m still in it.

292

00:15:48,670 --> 00:15:50,152

And when they pull out my half-eaten body,

293

00:15:50,152 --> 00:15:53,530

I will be wearing my heels.

294

00:15:58,230 --> 00:15:59,002

Mariah?

295

00:15:59,002 --> 00:16:01,536

Why? I only have one.

296

00:16:01,536 --> 00:16:02,197

What are you gonna do?

297

00:16:02,197 --> 00:16:05,204

Jump back over and do something and whatnot?

298

00:16:07,280 --> 00:16:10,040

Constance, we're sorry, we are late.

299

00:16:10,040 --> 00:16:12,630

I don't wait. I don't wait for anything.

300

00:16:12,630 --> 00:16:14,980

I already have the iPhone 8.

301

00:16:14,980 --> 00:16:17,670

Sorry, we couldn't help it. We were trapped on the subway.

302

00:16:17,670 --> 00:16:19,690

Well, just put some cupcakes on a plate

303

00:16:19,690 --> 00:16:23,470

cause I got a roomful of women out there who need to cut something in half

304

00:16:23,470 --> 00:16:27,440

and then eat the other half, and they need to do it now!

305

00:16:28,800 --> 00:16:32,090

Welcome back to Manhattan. How do they look?

306

00:16:32,830 --> 00:16:35,400

Like they all had unprotected sex with each other?

307

00:16:36,890 --> 00:16:40,740

Oh, how are you two? I'm looking for the babies, I'm about just ten seconds I'm just giving up.

308

00:16:41,650 --> 00:16:44,530

- Peach, there is a problem with the cupcakes. - There can't be.

309

00:16:44,530 --> 00:16:47,720

Constance will kill me, literally. Her last two best friends went missing.

310

00:16:49,760 --> 00:16:51,760

That is not attractive at all.

311

00:16:51,880 --> 00:16:53,440

Is... is that what food looks like?

312

00:16:56,510 --> 00:17:00,030

Why are there no cupcakes out? If you two work for me, I deport you.

313

00:17:01,250 --> 00:17:05,840

There is a bit of cupcake situation. The buttercream sort of broke down on the way up.

314

00:17:07,980 --> 00:17:09,670

It's not a problem, we can fix it.

315

00:17:09,670 --> 00:17:13,110

I'll just run to a delly get what we need to touch them up and no one's the wiser.

316

00:17:13,180 --> 00:17:17,800

And I take the full responsibility. My partner warned me that buttercream was a bitch.

317

00:17:18,730 --> 00:17:21,080

I'm not being rude, that's technical baking term.

318

00:17:21,400 --> 00:17:24,140

You expect me to pay 300 dollars for these?

319

00:17:24,810 --> 00:17:28,330

Caroline Channing, I have to say that you're a bigger con artist than your father.

320

00:17:28,810 --> 00:17:32,050

Then I have to say you're a bigger bitch than the buttercream.

321

00:17:33,290 --> 00:17:35,550

I'm not your boss, so I can't hit you.

322

00:17:38,070 --> 00:17:40,610

But I'm sure that Peach won't be your boss much longer either.

323

00:17:41,420 --> 00:17:42,380

Right, Peach?

324

00:17:42,380 --> 00:17:44,000

But I love Max.

325

00:17:44,000 --> 00:17:46,370

She's been with me since I bought the twins.

326

00:17:47,440 --> 00:17:48,900

I can't live without her.

327

00:17:48,900 --> 00:17:50,660

You are never coming to another one of my parties.

328

00:17:50,660 --> 00:17:51,880

Max, you're fired.

329

00:17:59,300 --> 00:18:02,510

It's my fault. You lost your babysitting job, and I feel awful.

330

00:18:02,550 --> 00:18:05,230

Hey, I'm the one who call that bitch a "bitch".

331

00:18:05,230 --> 00:18:08,410

And I'm gonna write those awesome films right up until we got evicted.

332

00:18:10,880 --> 00:18:13,980

Why can't you just admit that the sex was that good?

333

00:18:14,580 --> 00:18:19,020

You know it, I know it, the ham with the bite marks in the freezer knows it.

334

00:18:19,960 --> 00:18:23,460

Ok, fine. The sex was that good,

335

00:18:24,500 --> 00:18:26,460

as was the ham.

336

00:18:27,500 --> 00:18:30,700

It was that good because it was more than just sex.

337

00:18:30,700 --> 00:18:32,100

It was love.

338

00:18:32,590 --> 00:18:35,790

Oh... it is not love.

339

00:18:36,160 --> 00:18:37,830

Oh, it is love.

340

00:18:37,830 --> 00:18:41,070

Oh... it is not love.

341

00:18:41,980 --> 00:18:44,990

It was dirty, disgusting sex.

342

00:18:47,230 --> 00:18:49,540

Yes, it was.

343

00:18:54,350 --> 00:18:56,770

Oleg, do you really love Sophie?

344

00:18:56,770 --> 00:19:00,120

Yes, I do. And one day I will kiss her.

345

00:19:00,630 --> 00:19:03,000

Her lips will be mine.

346

00:19:03,790 --> 00:19:05,920

Wait, you never kissed her?

347

00:19:06,360 --> 00:19:08,190

Not on the lips of her face.

348

00:19:13,410 --> 00:19:15,130

But that day will come.

349

00:19:17,530 --> 00:19:20,250

Man, I can't believe that I'm actually saying this,

350

00:19:20,250 --> 00:19:23,340

but that is pretty freaking romantic.

351

00:19:25,840 --> 00:19:28,920

I'm looking for Max, I think her last name is "Black".

352

00:19:29,810 --> 00:19:32,070

Oh, sorry, maybe it's "African American"?

353

00:19:34,530 --> 00:19:37,730

You think her name is "Max African American"?

354

00:19:38,650 --> 00:19:41,190

Peach, what're you doing here? Who's with the twins?

355

00:19:41,190 --> 00:19:43,200

They're in the car, don't worry,

356

00:19:43,200 --> 00:19:45,920

I rolled up the windows and locked the doors, so they're safe.

357

00:19:47,940 --> 00:19:51,220

Max, I'm sorry for pretending to fire you in front of the Constance.

358

00:19:51,220 --> 00:19:53,270

Pretended? That felt pretty real.

359

00:19:53,270 --> 00:19:57,800

Yeah, I'm good. My fake orgasms are so real even I believe them.

360

00:19:59,020 --> 00:20:02,360

Peach, this is all my fault. Please give Max her job back.

361

00:20:02,360 --> 00:20:05,950

That's why I'm here. Max, come back, I need you to watch them tomorrow,

362

00:20:06,270 --> 00:20:07,680

and then everyday.

363

00:20:08,950 --> 00:20:11,010

Peach, I don't think I can work for you tomorrow,

364

00:20:11,450 --> 00:20:12,590

or any other day.

365

00:20:13,450 --> 00:20:15,180

We have to focus on our business.

366

00:20:16,150 --> 00:20:18,300

Max, are you sure you're comfortable with this?

367

00:20:18,460 --> 00:20:21,040

No, I'm not comfortable, but that's the point, right?