Movie of Maki Horikita)

(Kozo Murashita meets Yasuko Takao, the girl of his first love in the 8th grade, after 30 years on TV show)

Translation of the Dialogs (Interviewer: Saori Yuki)

Murashita: (0.00-0.30) After "Hatsukoi" became a hit, I conducted about 120 concerts a year throughout the country. Every time I sing this song, I think that she may be living in this city, having a heartrending feeling. Once in a while, when the lights brighten, and I spot a girl who looks like her. Then, I think she may be that girl, and tearswell up in my eyes.

Yuki: (0.31- 0.34) Really! That's wonderful, indeed!

Murashita:(0.34-) I feel fortunate that I could sing the song keeping that feeling.

0:39 the girl's photo is zoomed in.

1:34 While he is singing, the girl walks into the stage

1:55 He notices the girl and bows to her. (Shouhukutei Turube, the man who walked behind her, tracked her down, found her, and brought her to the studio.)

Murashita:(2:31) What is this? I was stunned. I am now trembling.

Tsurube: (2:42) After so many years, really.

Murashita:(2.46) Thank you for coming, all the way.

Her name, Yasuko Sakurai (Maiden Name: Takao) is shown.

Sakurai : (2.47) Not at all.

Murashita:(2:50) I am so glad. I am forgetting my work now. Tears were about to come out while singing. I was afraid that my voice might get out of control.

Sa-mi-dare wa midori iro kanashiku saseta yo hitori no gogo wa

June rains green incolor used to make me sad in lonely afternoons

Koi o shite sa-mi-shi-kute todoka-nu omoi o atatamete ita

Falling in love, feeling lonely, theunreachable love, I was keeping warm

Sukida yo to iezuni hatsukoi wa huriko zaiku no kokoro

"I like you", unable to say, my first love is the mind of pendulum work

Houka-go no koutei o hashiru kimi ga ita

After-school on the school yard, you use to run around.

To-oku de boku wa itsu demo kimi o sagashi teta

Far away, I was always looking for you.

Asai yume dakara mune o hanare-nai

Being a shallow dream, it does not leave my heart.

Yuu-bae wa anzu iro kaeri michi hitori kuchi-bue huite

Evening glow is apricot color. On my way home, whistling alone

Namae sae yobe-naku-te torawareta kokoro mitsumete ita yo

Even her name, I could not call. The captured mind, I use to gaze at.

Sukida yo to iezuni hatsukoi wa huriko zaiku no kokoro

"I like you", unable to say, my first love is the mind of pendulum work.

Kaze ni matta hanabira ga minamo o midasu yo ni

Like a wind-blown flower petal disturbs a water surface,

Ai to yuuji, kaite mite wa, hurue teta ano koro

Kanji of Love, every time I wrote, I was trembling in those days.

Asai yume dakara, mune o hanare nai

Being a shallow dream, it does not leave my heart.

Houka-go no koutei o hashiru kimi ga ita

After-school on the school yard, you use to run around.

To-oku de boku wa itsu demo kimi o sagashi teta

Far away, I was always looking for you.

Asai yume dakara, mune o hanare nai

Being a shallow dream, it does not leave my heart.

Mune o hanare nai ima mo hanare nai

It does not leave my heart. It does not leave even now.

Mune o hanare nai

It does not leave my heart.