Tatiana Michala
Dror 6 Phone: +972556643343
Tel Aviv, Israel E-mail:
Professional Experience
Educational Administrator
2013- present-Alternative Education Collective This Is Not AnUlpan
- Member of the Education committee
- Educational program organization and coordination, teacher training and event planning
Public Relations Associate
2013- 2014- Keebali Media, Tel Aviv, Israel
- Securing publicity for various blogs & websites via traditional media, business contacts, social media outlets & bloggers or journalists
- Managing public relations campaigns for high traffic websites with 50,000-100,000 visitors a day
- Content management, journalistic work (interviews, articles, reviews etc).
Project Manager - Translator
2006 – 2013 CréditAgricole Group, Athens, Greece
- translation project managementin various languages
- editing and translation of texts
- production of media-related material
- liaison with freelance translators
- personal interpreter of the Bank’s CEO
News Analyst
2011 –2012BrightWire, Herzliya, Israel
- Contributing analyst for the Greek Press
- Real time media analysis
- Production of newsletters, press releases and various other media-related material
Content Manager
2003 –2004Polyenimerosi SA- Doukas Group- Athens, Greece
- Website translation, contentmanagement
- Proof-reader for articles and educational documents
Communication Consultant EU
2002 –2003European Presidency Bureau- Hellenic Ministry of Foreign Affairs
- Member of the Organizing Committee, Department of Public Relations
- Worked directly with the Prime Ministers and Presidents of various EU countries
- Responsibilities included facilitation of meetings, transportation, lodging, conference & event planning
Communication Consultant
2002U.E.F.A - Champions League, Glasgow
- Public Relations- Liaison Officer for the Amstel VIP group participating in the event
Education
Master of Science in Translation Studies
10/2001 - 9/2002
The University ofEdinburgh, Scotland
Pursued in parallel two strands: practical translation and theoretical perspectives.
Graduated with distinction, 2002
B.A. in Byzantine and Modern Greek Literature
9/1997 – 7/2001
The University of Cyprus, Nicosia, Cyprus
Focused on two major subjects:
(a) edition and translation of Byzantine Homiletic texts.
(b) 19th century Greek literature in relation to other national literatures, in particular French and English.
Achieved a general average markof 7.8/10 (Very good).
Socrates – ERASMUS exchange student
1/2001 – 7/2001
Institut National des Langues et Civilisations Orientales – Paris, France
Participated in seminars of comparative literature (French and Greek), which also involved literary translationfromFrench into Greek.
Languages
Greek (Mother tongue)
English (Fluent - Cambridge Proficiency)
French (Fluent- Diplôme D.A.L.F./C2)
Italian (Fluent - Corso di Traduttori – Istituto Italiano di Cultura)
Hebrew (Very Good)
Seminars and Computer Skills
Seminars:
- Creative writing-2015 (Sense Writing)
- Proof-reading and editing - National Book Center of Greece -2011
- Project Management – SDL Trados - 2011
- Lexicography and the internet – Aspri Lexi Publishers - 2008
- Financial Translation Seminar- Emporiki Bank - 2008
- Translation software seminar (DvX, Trados). MetafrasiTranslation Center – 2006
Software:
- Trados
- DvX
- MS Office