REGULATION ON GIRESUN HARBOR

Regulation No: 618

Council of Ministers’ Decree dated – No: 08/04/1972 - 7/4249

Based on the law dated – No: 14/04/1341 - 618

Official Gazette dated – No: 25/04/1972 - 14169

Part One: Borders of Giresun Harbor

Article 1 - Giresun Harbor is the marine zone left within the internal part of the lines connecting the funnel of Aksu Stream with a latitude of 40° 54’ 51" N. and a meridian of 38° 26’ 10" E. and the point with a direction of 19° and distance of 2778 meter (1,5 miles) to this funnel (40° 56’ 15" K., 38° 27’ 00" E.) as well as the funnel of Güre Stream with a latitude of 40° 55’ 10" N. and a meridian of 38° 19’ 40" E. and the point with a northern direction and distance of 2778 meter (1,5 miles) to this funnel (40° 56’ 40" K., 38° 19’ 40" E.).

Article 2 - Giresun Harbor is divided into two parts: Inland Harbor and Roadstead.

a) Inland Harbor is the marine zone left within the internal part of the line connecting the lighthouse at the end of the main mole and the lighthouse at the end of the secondary mole.

b) Roadstead is the marine zone left between the harbor border and inland harbor border. (Drawing is attached.)

Part two: Lashing, Approaching and Anchoring of Vessels in the Harbor

Article 3 – Approaching and aft lashing places of the vessels shall be as follows:

A) Passenger Berth:

This berth shall be separated for the passenger crafts. However, in case that the freighter berth becomes full and the passenger berth is suitable, then the cargo vessels with a net tonnage of 300 and above may temporarily enter into this berth upon the consent of the Harbor Master.

B) Freighter Berth:

This berth shall be separated for the loading and unloading of cargo vessels with a net tonnage of 300 and above. However, in case that the motor berth becomes full and work may not be carried out due to compulsory reasons and that the freighter berth is suitable, then the cargo vessels with a net tonnage less than 300 may temporarily enter into this berth upon the consent of the Harbor Master.

C) Motor Berth:

This berth shall be separated for the loading and unloading of cargo vessels with a net tonnage less than 300.

D) Pilot Berth:

This berth shall be separated for harbor service vehicles. However, in case that all other berths are full or works may not be carried out owing to compulsory reasons, the vessels smaller then 300 net tones may enter into this berth upon the consent of the Harbor Master.

E) Communication Berth:

This berth shall be separated for the vessels smaller than 300 net tones and with appropriate water division and length.

F) Main mole:

The vessels waiting for the berth or the cargo and passenger vessels arriving in the harbor for compulsory reasons as well as the war ships and auxiliary war ships shall lash to the bollards on this mole.

Article 4 – The roadstead shall be the free anchoring zone for the vessels. However, for the purposes of ensuring the security during the arrival and departures from the inland harbor, it shall be forbidden for the vessels to anchor, stop or partly or completely lean out the marine zone, which is consisted of the 400 meter parallel lines drawn toward 270o direction from the lighthouses at the ends of main and secondary berths and of the lines connecting the both ends of these lines.

Article 5 – The foreign war ships to visit Giresun Harbor and the Turkish war ships and tourist ships to arrive in the harbor shall approach, anchor and lash to the places identified provided that they inform the Harbor Master at least 48 hours before their arrival.

The places for anchoring, lashing and approaching of war ships shall be appointed and identified by a committee composed of the representatives of Regional Transportation Command, Harbor Master and Harbor Administrative Directorate in the absence of Naval Forces; and by the Harbor Master as to the tourist ships, cutters and yachts.

Article 6 – The vessels to approach the berths in the inland harbor as well as the vessels to lash in the main mole shall be taken into the places designated for them by the Harbor Master in accordance with their sequence of arrival.

Article 7 – The cruise, sports and fishing boats may approach to the places and land to be designated by the Governor, Municipality, Harbor Master and Harbor Directorate until the construction of special approaching places and beaches in the harbor.

Part three: Transportation of Dangerous Substances

Article 8 – Transportation, loading and unloading of explosive, flammable and similar substances as well as other dangerous substances shall be made via special boats and pots in accordance with the provisions of (Regulation on the Transportation of Dangerous Materials by means of Commercial Vessels), (Regulation on the Inspection of Gunpowder and explosive substances, guns and accessories as well as hunting equipment) and (Regulation on the measures to be taken in the workplaces dealing with flammable, explosive, dangerous and hazardous substances) and provided that necessary security measures are taken.

Article 9 – The vessels loaded with explosive, flammable and similar dangerous substances shall fly B color flag during the day and shall show a red light at night which may be seen over the horizon.

Article 10 – The owner, vessel master or agencies shall notify, at least 24 hours before the arrival of the vessel in the Harbor, the Harbor Master in writing or via telegraph of the type and amount of load in the vessels carrying explosive, flammable and similar dangerous substances.

Article 11 – The vessels loaded with explosive, flammable and similar dangerous substances may not anchor in inland harbors, may not approach to berths and may not load or unload such substances.

Article 12 – The war ships may enter into inland harbors provided that they secure their ammunition.

Article 13 – The flammable, explosive and similar dangerous substances kept in closed pots shall be loaded and unloaded in the places to be jointly determined by the Governor, Municipality, Harbor Master and Harbor Directorate.

Article 14 – The vessels loaded with explosive, flammable and similar dangerous substances shall anchor, for row and transshipment purposes, within the circle with a radius of 400 meters and the center in this circle shall be the point with 322° direction to and distance of 700 meters to Giresun Lighthouse with a latitude of 40° 55’ 45" N and meridian of 38° 23’ 05" E.

Article 15 – Loading and unloading of flammable, explosive and similar dangerous substances in the harbor shall be carried out during the time between the rising and setting of the sun.

However, the vessels, which will load or unload poured fuel oil in warehouses, may continue to work during the night.

The flammable, explosive and similar dangerous substances unloaded from the vessels shall immediately be loaded to land vehicles and moved away from the harbor zone. Such substances to be exported from the harbor shall immediately be loaded to the vessels concerned.

Article 16 – The vessels burning coal may not approach, exchange pilots and substitute for the vessels carrying flammable, explosive and similar dangerous substances.

Part four: Navigation Security in the Harbor

Article 17 – The vessel entering into the harbor shall be obliged to give way to the vessel departing from the harbor and shall wait in the roadstead. However, in case of probable collisions, both vessels shall take the necessary precautions in order to prevent such collision.

Article 18 – Cruise and sports boats may not navigate as to prevent the maneuvers of vessels approaching and departing from berths, lashing to the moles or departing from these places and may not navigate with a speed higher than 10 miles. These boats may not navigate around the other parts of the harbor, beaches and rowboats at a speed, which may pose danger in these places.

Article 19 – Vessels may not hoist sails during their navigation within the inland harbor.

Article 20 – Putting buoys, installing cables and carrying out other similar works in the harbor shall be subject to the permission of the Harbor Master.

Article 21 – The vessels navigating in the vicinity of the vehicles installing cables, diving and other similar activities shall continue their navigation at a speed that shall not give any damage to those activities.

Article 22 – The vessels entering and departing from the inland harbors as well as the Turkish vessels larger than 300 gross tones (including 300) and foreign ensigned vessels regardless of their tonnage that will lash or anchor or depart from the moles shall be obliged to take pilots.

The vessels with 500 gross tones and above shall be accompanied by at least one towboat in the course of approaching to the berth or lashing or departing from the moles. However, the vessels with 4000 gross tones and above shall take the second towboat if deemed necessary by the Harbor Master.

Article 23 – The vessels to take pilots shall take the pilots in the roadstead. In case that the pilot vehicle does not exit for the roadstead, the vessels may take the pilot at the port of the inland harbor.

Article 24 – The war ships and auxiliary war ships with 1000 displacement and higher tones shall be obliged to take a pilot and the war ships and auxiliary war ships with 2000 displacement and higher tones shall be obliged to take at least one towboat.

Part Five: Discipline at the Harbor

Article 25 – Net fishing in the inland harbor and hook fishing on entrance-departure ways and within the maneuver zones of the vessels shall be forbidden.

Article 26 – Rusty materials, debris, ballast, wastes and similar substances may not be discharged into the sea within the borders of the harbor. Oily and similar pollutant substances may not be busted; tank and bilge may not be washed.

Article 27 – The vessels may not carry out noisy activities in the inland harbor and berths, which may damage the silence thereabout.

Loud music broadcast with speakers shall not be allowed during the entrance and departure of vessels in the harbor.

Article 28 – The vessels shall not be allowed to whistle within the harbor, if not required so.

Article 29 – No more than two vehicles may lash to the boards of anchored vessels, the vessels boarded in the berths or lashed in the moles.

Article 30 – The divers and seamen to dive in the harbor shall be obliged to take the permission of the Harbor Master prior to their diving. Amateur seamen may not dive within the inland harbor.

Article 31 – All motors or vessels at every tonnage to lash in the moles may not lash in places other than the bollard or circles on the mole.

Article 32 – The vessel master, owner or agency of the vessels anchored in free anchoring places shall inform the Harbor Master of their anchoring place as soon as possible.

Article 33 – The vessels within the inland harbor shall be ready, if required, to move within 4 hours at most as of the notification of the Harbor Master.

Article 34 – Contrary to the provisions of this regulation, the vessels that approach and lash to the berths or anchor in places other than free anchoring places without getting permission from the Harbor Master and that do not obey with the instructions given for leaving such places shall be removed by the pilot and towboats assigned by the Harbor Master and the costs arising from such actions shall be covered by those vessels.

The vessels that stay in the places stated above with the permission of the Harbor Master shall be obliged to leave these places as may be required by the Harbor Master.

The provisions of the first paragraph shall be applicable for those that fail to obey such instructions.

Article 35 – The vessels staying in the inland harbors may not deal with repairing works that may prevent their movement to another place.

Part Six: Health, Security and Customs Works

Article 36 – Health, security and customs control for the Turkish and foreign vessels to arrive in the Harbor from other foreign harbors or after visiting other harbors shall be executed in the roadstead. The controls that could not be completed or executed in the roadstead due to compulsory reasons shall be continued after the vessel approaches to the berth.

Article 37 – The health, security and customs control of tourist and passenger vessels as well as the yachts and cruisers may be executed after they approach to the berth or they may be welcomed at the roadstead, and the controls may be continued until they enter into the inland harbor and approach to the berth.

Article 38 – The vessels which arrive in the harbor in order to meet their needs such as fuel, water, victual and equipment or document exchange with their agencies or for compulsory reasons may stay for 48 hours in the anchoring places in the inland harbor and roadstead without pratique under the supervisions of the Coast Health Authority.

These vessels shall be controlled on the surface in respect of security and customs.

The vessels that wish to stay more than 48 hours at the harbor shall have to take free pratique.

Article 39 – Coast health, Customs, Harbor and Security Authority may execute controls at any time in a day on the vessels staying in the harbor.

Article 40 – The masters of the vessels staying in the harbor shall be obliged to notify the Coast Health Authority of any illness that may incur in their vessels and the security authorities in the event of any death or injury.

Article 41 – Passengers and seamen of the vessels to leave for foreign harbors or arrive from foreign harbors shall enter and exit together with their belongings from the places in the berths to be designated by the Customs Authority.