Marleen Haboud

MARLEEN HABOUD

Oregon Study Center in QuitoHome: Isabel La Católica # 705

Torre I, Piso 10 La Floresta, Quito

Universidad Católica del Ecuador Quito, Ecuador

T. (593-2) 235-470 (593-2) 528-378 Home

e-mail: ; Cell Phone: 593-99808695

Areas of Interest

Sociolinguistics; Ethnolinguistics; Language Contact; Bilingualism; Bilingual Intercultural Education; Cross-cultural Communication; Language and Communication; Ethnic Studies, Language and Culture; Anthropological Linguistics, Andean Anthropology

LanguagesNative language: Spanish

Near native: English

Fluent: French,

Quichua, Portuguese, Italian: good understanding and reading

Current Position

ProfessorPontificia Universidad Católica del Ecuador. PUCE. School of Linguistics and Literature (since 1974). Courses taught Fall Semester 2007: Sociolinguistics I; Linguistics II; Languages in contact

Project Director:Orality and Modernity. Project devoted to the analysis of the Indigenous languages in

Ecuador (started in 2007).

Visiting Professor Universidad Autónoma de Madrid. Interdisciplinary Masters Program.

Lecturer and advising to graduate students in an interdisciplinary program surveying issues related to the fields of Language, Territoriality and Identity; Sociolinguistic Research Methods; Sociolinguistics and Bilingual Education

DEGREES

Ph.D.Linguistics, University of Oregon. Eugene, Oregon. USA. 1996

Dissertation: Quichua and Spanish in the Ecuadorian Highlands. The effects of long-term contact.

Advisers: Dr. Colette Craig Grinevald, Dr. Doris Payne

StagièreStâge en Enseignement des Langues Etrangères avec des Méthodes Audiovisuelles. Université de Bordeaux III. France. 1982-1983.

Dissertation: Frenchfor Spanish Speaking students: The Use of Audovisual Methods and Authentic Documents in the classroom

Adviser: Dr. M. Phelousat

M.A.Cultural Anthropology. Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima. 1978-1980.

Dissertation: Educación un Doble Proceso: El Caso de San Pedro de Casta. Perú

Adviser: Dr. Jorge Osterling

B.A.Linguistics. PUCE, Quito. 1974-1978.

Thesis: Educación Bilingüe y Monolingüe en Majipamba y Colta

Advisers: Dr. Consuelo Yánez; Dr. Gustavo Fierro

PROFESSIONAL SKILLS

Teaching Experience

1980 to dateProfessor

School of Linguistics and Literature. Pontificia Universidad Católica del Ecuador. PUCE.

Subject Areas: Sociolinguistics, Language Contact and Language change, Research Methodology and Fieldwork Techniques, Language and Culture, Theory of Linguistics (I, II), Semantics, Communication and Culture, Cross-Cultural Linguistics, Spanish as a foreign language, English as a foreign language, French as a foreign language.

1996 to dateProfessor. Universidad San Francisco de Quito.

Subject Areas: Anthropological Linguistics, Andean Anthropology, Ethnic identity, Language and Conflict

1989-1992Associate Professor

Oregon State System of Higher Education (OSSHE) - Program in Quito.

Subject Areas: Language and Culture, Advanced Spanish, Topics in Language and Culture

1986 to dateProfessor of International Programs at PUCE

Georgetown University (Summer Program, Post-graduate level). Oregon State University (Summer Program), Bates College, Hobart and Smith Colleges, Concordia College in Quito, Scripps College.

Subject Areas: Andean Roots and Thinking (Graduate level)

Ethnic Identity and Language, Andean Anthropology, Contemporary Ecuadorian Problems

1987-1989Facilitator "Programa Hogar". National Program for training personnel working in Rehabilitation centers.

1986-1989Associate Professor .School of Human Sciences. Department of Anthropology. PUCE. “Communication and Culture.”

1974-1978Associate Professor Institute of Languages and Linguistics. PUCE.

“Spanish and English as foreign languages”

“Sociolinguistics” (since 1976).

Management

Directed National Oregon University System Program (OUS) in Ecuador under agreement with Universidad Católica (PUCE) and Universidad San Francisco (USFQ). Organized and coordinated international students academic matters, educational trips and homestay situations, as well as volunteering with several institutes and foundations working with abandoned children and women, indigenous groups, migrants, rural schools and homes for underpriviledged children.

Directed Department of Linguistics. PUCE. Managed, controlled and supervised administrative and teaching staffs (25 members). Identified performance problems and recommended solutions. Created and strengthened necessary intra and interinstitutional relationships.

Coordinated Politecnic School of London abroad Program in Quito (1989 - 1992)

Organized College of Linguists and Anthropologists of Ecuador.

Organized and developed workshops in Alternative Communication, Popular Education and Oral Tradition.

Research

Proposal design, survey design and implementation, monitoring and evaluation of research projects in areas of: Sociolinguistics, Bilingualism, Bilingual Education, Formal and Informal Education, Transcultural Communication, Ethnolinguistics, Medical Linguistics.

Training

Planned and implemented workshops and seminars related to Cross-cultural Linguistics, Language and Intercultural Education

Directed Linguistics and Anthropology thesis and dissertations with Ecuadorian and foreign students (U. of Texas, Austin; Geogetown University; U. of Oregon; U. of Vienna; Université Libre de Bruxelles

Taught regular courses which included: Andean Roots, Language and Culture, Communication and Culture, Research Methodology and Research Techniques.

Organized and developed several Seminars and Lectures on various topics related to Linguistics, Women and Literacy Programs, Teaching Techniques (i.e. Video), Teaching and Culture.

CONSULTANCIES AND RESEARCH PROJECTS

2008UNICEF expert – Linguistic Atlas of Indigenous languages

2007 to present Project Director – Orality and Modernity. Current situation of indigenous languages in Ecuador.

2003 to presentVariedad lingüística y adaptación de niños migrantes ecuatorianos en escuelas españolas (Project sponsored by el Banco de Santander and Universidad Autonoma de Madrid)

2002 to 2004Project assistant: “La lengua y la cultura del pueblo Tsachila” sponsored by the Max Planck Institute in Nijmegan and the VW Foundation

2002- 2003 Researcher. FLACSO (Latin American Faculty of Social Sciences)

“Linguistic Human Rights. The role of Andean women in language maintenance of loss”

“Migrant women as the agents of ethnic redefinition and maintenance”

2000Researcher. U of Texas, Austin.

“Andean women: new spaces, old identities”

1999Researcher. (PROEIB-Linguapax)

Intercultural relations: theory or practice?

1998Researcher. (PROEIB-Linguapax)

“The impact of Intercultural Education and the teaching of foreign languages among minority groups in the Andes”

1995-1996Researcher. University of Oregon. EBI-GTZ

"Quichua and Spanish in the Ecuadorian Highlands."

1994Researcher-Programmer. University of Oregon (Dep.t of Linguistics).

“Bilingual Program of education with the Rama Language of Nicaragua”

1993 – 1994Researcher. Researcher-Programmer. University of Oregon (Dep.t of Linguistics). “Descriptive Grammar and Semantics of the Jacaltek Language of Guatemala.”

1992 - 1994

Summer 1995Researcher. National Program for Bilingual intercultural Education. P.EBI

Language vitality in the Andes (Quichua and Spanish among rural speakers)

1991Researcher - National Program for Bilingual intercultural Education. P.EBI

"Uso y Distribución del Quichua y el Castellano en la Sierra Ecuatoriana".

1990-91Consultant. National Program of Education for Adults. CEPP (Centro de Educación y Promoción Popular).

"Modulo de Cultura en Post-alfabetización"

1989Consultant. National Program of Popular Education and Education for Adults. Campaña Nacional de Alfabetización "Monseñor Leonidas Proaño". UNESCO

*Evaluation Textbook I for adult education.

1988-89Coordinator. Popular Communication Workshop. PUCE, Quito.

"Tradiciones Infantiles de areas urbano-marginales en Quito".

"La producción y problemática de las canasteras en el Tingo".

"Las Parteras tradicionales, y la Medicina Formal. Realidad y perspectivas".

"Historias de Vida de la Población Infantil trabajadora".

1987-89Associate Researcher. Concordia College. New York.

"Semantic Categories: Courtesy Expressions in Quiteño Spanish."

1987-88Consultant. CIDES (Centro de Investigaciones en Derecho y Estudios Sociales) - INNFA (Instituto Nacional del Niño y la Familia).

"La Prestación Judicial en el Derecho de Menores en el Ecuador".

1985-86Coordinator. Transcultural Linguistics workshops. Department of Linguistics. PUCE.

"Communication and Health", "Communication and Human Rights"

1981-83Researcher. CIEI. Indian Educational Research Center.

"Enseñanza de Español para niños quichua-hablantes"; Diccionario Quichua-Castellano, Castellano-Quichua"

1979-80Researcher. Department of Anthropology. Pontificia Universidad Católica del Perú.

"La Influencia de la Educación Formal en el Lenguaje Rural". "Socialización y Educación Informal en comunidades rurales hispano-hablantes"

"Variaciones lingüísticas y su influencia en la Educación Formal".

PUBLICATIONS

2008Mujeres andinas migrantes: creandofronteras… vulnerabilizando límites. In, García, I. A. Palacios and I. Rodriguez (ed`s). Fronteras exteriores e interiores: indigenismo, género e identidad. Muenchen: Native America (pp. 92-104)

2008(Haboud, M. and E. de la Vega) El español de la Sierra ecuatoriana: un producto del contacto. In, Palacios, A. (coord.) El español en América. Contactos linguisticos en Hispanoamérica. Madrid: Ariel(pp.161-188)

2007 Lenguas y culturas de la Amazonía ecuatoriana:ahogándose en el Oro Negro.Special issue on behalf of Prof. Klaus Zimmermann (University of Bremen).Ámsterdam: Vervuert.

2006Políticas Lingüísticas y Culturales: El caso de la Amazonía Ecuatoriana. In, UNESCO. Lenguas y tradiciones orales de la Amazonía. ¿Diversidad en peligro?. Habana: UNESCO/Casa de las Américas(pp.181-251).

2006Haboud, M., A. Krainer and F. Yánez. Estado de Situación de Educación Intercultural Bilingüe en Ecuador. Barcelona: ICCI.

2005Quichua Ecuatoriano: del poder simbólico al poder real. Lenguas en contacto en los Andes.In, Olbertz and Muysken (ed`s). Encuentros y Conflictos: Encuentros y conflictos: bilingüismo y contacto de lenguas en el mundo andino. Spain: Vervuert Iberoamericana.

2005Simultaneidad o perfectividad. El gerundio en el castellano andino

Revista UniverSOS. Valencia: Universidad de Valencia

2005De investigados a investigadores. In, Lengua e identidad en los Andes: perspectivas ideológicas culturales. Quito: Abya-Yala

2004El Español y la lenguas indígenas del ecuador de hoy. III Congreso Internacional de la lengua Española. Rosario, Argentina (CD version).

2004Language Planning and Policy in Ecuador (co-author: King, K. And M. Haboud).Current Issues in Language Planning (Special issue). Multilingual matters.

2004Políticas lingüísticas en Ecuador: de éxitos, fracasos y esperanzas. Memorias de las IV Jornadas de Lenguas Amerindias (bilingual Spanish-Catalan publication). Spain.

2004 Quechua in the Andes and the world: Looking back and looking forward. International Journal of the Sociology of Language (Special issue about the Quechua Language. Edited by Fishman)

2003 Quichua and Spanish in the Ecuadorian Highlands. The effects of Longterm contact. Quito: XEROX, PUCE

2003 Lengua y poder: lenguas minorizadas como meta de la investigación sociolingüística

Revista del ICCI. Quito, Ecuador

2003 Interculturalidad y Sordera Visual. To appear in: Lenguas de América. Bremen, Germany.

2003Interculturalidad y Sordera Visual. En, Gugenberger, E (ed.) Comunicación intercultural en América

Latina. ¿Del conflicto al diálogo? Hispano-Americana. Geschichte, Sprache, Literatur, 32 (pp.141-168)

2002Vitalidad del quichua ecuatoriano Serrano. Opúsculo 21. Quito: PUCE, XEROX

Vitalidad del quichua ecuatoriano Serrano. Opúsculo 21. Quito: PUCE, XEROX

2002 Investigación sociolingüística: más allá del empoderamiento. Opúsculo 21. Quito: PUCE, XEROX

Quichua and Spanish in the Ecuadorian Highlands. The effects of Longterm contact. Quito:PUCE, XEROX (in press)

Interculturalidad: ¿estamos listos?. Bremen University (in press)

Interculturalidad y Sordera Visual. Opúsculo 22. Quito: PUCE, XEROX

2001 ¿Lenguas extranjeras para los minorizados ecuatorianos? Opúsculo 20. Quito: PUCE, XEROX

1998Quichua y Castellano en los Andes Ecuatorianos. El efecto de un contacto prolongado

Quito: EBI – Abya Yala.

“On language contact and grammaticalization. Imperative constructions in Ecuadorian Highland Spanish”. Revista Antropológica. Tulane University

1997 “Grammaticalization, Clause Union and Grammatical Relations in Ecuadorian Highland Spanish. Typological Studies (pp. 201-233). John Benjamins Publishing Company)

2004La Actitud de la Población Urbana de Quito hacia el Quichua y sus Hablantes. Quito: Abya-Yala.

1991 "Distribución del Uso del Quichua y el Castellano en la Sierra Ecuatoriana". Quito: EBI, 1991.

1991(Co-edition). "Modulo de Cultura". Fourth level Textbook for the National Project of Education for

Adults. Quito: Board of Education, 1991.

1989"Lingüística Médica en Areas Urbanas. Comunicación y Enfermedad en la relación Médico

Paciente". Memories of the First International Congress of Linguistics and Philology. Lima: UNMSM, CILA.

1988 "El Papel de la Educación Formal en la Adquisición de Roles Sexuales".

Revista de la Universidad Católica del Ecuador. Año XVI:51. Diciembre.

1987-88 (Co-edition). "Derecho de Menores en el Ecuador". Quito: CIDES, INNFA.

1986"El papel de los textos escolares en el proceso de socialización". Revista Pueblo e Imagénes. Nos. 4 y 5. Quito: CEPAR.

1985 "La Variante Lingüística del Poblador Rural y su Influencia en la Educación".

Revista de la Universidad Católica del Ecuador. Año XIII: 43. Quito: PUCE.

Co-edition. "Caimi Nucanchic Shimiyuc Panca" (Diccionario Quichua-Castellano,Castellano-Quichua).Quito:PUCE-CIEI.

RECENT PRESENTATIONS AT NATIONAL AND INTERNATIONAL CONFERENCES

2004Speaker: El español y las lenguas indígenas del Ecuador de hoy. III Congreso Internacional de la Lengua Española. Rosario, Argentina (Nov, 18)

2004Guest Professor and speaker: Interculturalidad y lenguas en contacto. Universidad Autónoma de Madrid. Madrid, España (May 1 -15)

2004Speaker: El quichua ecuatoriano: vitalidad o rol emblemático. LASA. Quito, Ecuador (Jun, 24)

2004Speaker: El quichua en el siglo XXI. Congreso de la lengua y políticas lingüísticas. Buenos Aires, Argentina.

Guest professor and speaker:Políticas lingüísticas en Ecuador: de éxitos, fracasos y esperanzas. Universidad Autónoma de Madrid, Spain.

Vitalidad Lingüística del quechua y el castellano en el Ecuador. University of Bremen. Germany

Lenguas en contacto. El caso del castellano andino. Univeristy of Amsterdam.

2001 ¿Interculturalidad o sordera visual?. Paper presented at the First Hemispheric Conference of Intercultural Bilingual Education. Guatemala, July 2001

2001 Andean women: tradition, identity and the challenge of globalization. Guest Speaker. Georgetown University, USA (Feb. 2001)

De indios e indígenas en el Ecuador de Hoy. Guest Speaker. Georgetown University, USA (Feb 2001)

1999Coordinator. International Seminar about: "El rol de la ciencias del lenguaje y de la comunicación en el desarrollo de la educación intercultural bilingüe". PUCE, Quito. PROEIB-Andes.

Linguistics and everyday jobs. Annual open house of the School of Languages, Linguistics and Communication (June 2000)

Is there a future for Ecuadorian Quichua in the next Milenium? AILA ‘99 (12th. World Congress of Applied Linguistics). Tokyo, Japan. (Aug. 1999).

Interculturality: a two-way relationship? Viena, Austria. Departament of Anthropology. (May, 1999)

Tensión, Balance y Poder en el Quichua de la Sierra Ecuatoriana. Ponencia Presentada en el Primer Encuentro “Informe sobre la Lenguas del Mundo. Las Lenguas Indoamericanas. UNESCO-LINGUAPAX- PROEBI. Bolivia (March, 1999)

Interculturalidad: ¿En donde estamos? Ponencia Presentada en el Primer Congreso Americano de Antropología Aplicada. Universidad Politécnica Salesiana. Quito (Jan., 1999)

1998Interculturalidad Para Todos. Ponencia Presentada en el Primer Congreso Interamericano de Educación Intercultural Bilingüe. Universidad Andina. Quito.

1998 La Enseñanza de Lenguas Extranjeras en Contextos Multilingues Minorizados. UNESCO-LINGUAPAX. Bolivia.

1997"Importancia, Complejidad y Significado de la fiesta febrero del Agua en los Andes". Hobart and Smith Colleges. Programa en Quito.

1996 “Head Soup: The sociolinguistic experience” Linguistic Colloquium. Departament of Linguistics. U. of Oregon.

1996“Field Methods in Sociolinguistics”. Departament of Linguistics. U. of Oregon.

“From Bilinguism to Intercultural Relations in Ecuador”. Departament of Linguistics. U. of Oregon.

1995“Language Contact and Grammaticalization”. Tulane University. Congreso sobre las lenguas del sur del río Bravo. New Orleans.

1995Language, Power and Imbalance: Quichua-Spanish contact in Ecuadorian Highlands”. U.of New Mexico. Albuquerque. Congreso de la Sociedad Lingüística de América (Linguistic Society of America). New Mexico.

AWARDS & NOMINATIONS

2004Instituto Cervantes and Real Academia Española. Ecuadorian representative to the III Congreso International de la lengua española. Rosario, Argentina (November, 2004)

2003Cooperación española grant to attend the IV jornadas de lenguas indígenas de Iberoamérica, and to teach at Universidad Autónoma de Madrid. Madrid, Spain

2001 Foreign Language World Center, Hemispheric conference of Indian Education Grant, to participate as a speaker at the Primera conferencia Hemisférica de Educación Intercultural bilingüe. Guatemala.

2000PROEIB Grant to organize the first International Seminar about the role of Linguistics and the Sciences of Communication in Bilingual Intercultural Education. Quito (Nov. 1999)

1990Graduate Prize Fellowship. University of Oregon.

1995University of Oregon Summer Award. Albuquerque, New Mexico

1993Margaret McNamara Foundation Award. This award is granted to women from developing countries studying in areas that benefit the lives of women and children.

1991OSSHE scholarship to enroll in the Ph.D. Linguistic program at the U. of Oregon. Eugene, Oregon.

1990Director. Department of Linguistics. PUCE

1987 Linguistics Teachers Council Representative. School of Linguistics and Literature.

PUCE.

1982One-year French Government Scholarship to specialize in the Teaching of Foreign

Languages through the Use of Audiovisuals. Université de Bordeaux III. France

1978Ford Foundation scholarship to obtain the Masters degree in Cultural Anthropology

Pontificia Universidad Católica del Perú. Lima (PUCP)

1979Nominated member of the Indian Community: San Pedro de Casta. Huarochirí. Lima.