CURRICULUM VITAE

Name:Helena PAPEŽOVÁLanguage pairs: English – Czech; Czech - English

Born on:19. 7. 1971 in Litoměřice, Czech Republic

Nationality:Czech

Address:Pejevové 3124/3, Prague 4 – Modřany, 143 00, Czech Republic

GSM:+420 603 14 64 41

E-mail:

Education:1977 – 1985elementary school in Litoměřice

1985 – 1989high school inLitoměřice

1990 – 1994Faculty of Arts, Charles University, Prague

translating, interpreting (English)

political science

Italian (till 1992)

1992 – 1993University of Wisconsin, Eau Claire, USA

political science

1995 – 1998Faculty of Social Science, Charles University, Prague

international relations

1999 – 2003Law School, Charles University, Prague

Qualifications:1989general state exam in English

1992TOEFL - 650

TWE – 5.0

1994bachelor’s degree in political science

bachelor’s degree in translating and interpreting (English)

1998master’s degree in international relations

2001state exam in Roman law, Czech history of law, theory of law

2002state exam in constitutional law

Professional Experience:2003 – to date: freelance translator and interpreter

(major projects: translations of Czech legal regulations for the needs of their approximation to the EU legislature and Czech presidency of the EU, sociological research studies for the purposes of European Commission, legal documents and project documentation – contracts, corporate documents, PPP projects, mergers and acquisitions, due diligence reports, securities, advertising campaigns for UPC, Coca Cola, Philip Morris, BAT, E-Banka, Allianz, Garnier, localisation projects for Google Earth and Google Maps; technical documentation for pharmaceutical companies, international accreditation documentation)

(references:

2001 – 2003translator and interpreter, law firm Havel & Holásek v.o.s., Praha – associated with Deloitte Touche(

(major projects: legal documentation – shopping centre Freeport, D 47 motorway tender – materials for the Czech Ministry of Transport, eurobond issue of KBC Bank, tender documentation – airport terminal in Prague,)

1997 – 2001translator and interpreter, law firm Alliance Praha, v.o.s. (later Linklaters) (

(major projects: tender of the third mobile operator in the Czech Republic, mergers and acquisitions – Transgas, Sidmar, Arcelor, Pragolaktos, competition law – Karlovarská becherovka)

1996 – 1997translator, interpreter, sales manager, Kings Travel, Praha

1994 – 1995translator, Academy of Science of the Czech Republic

1992translator, Czechoslovak Federal Assembly (parliament)

1989 – 1990foreign trade assistant, Centrotex, Prague

Skills:Languages:English – fluent

French, Italian – conversational

Russian, Spanish, Latin – basic

PC:MS Office, MS Windows, Adobe, Internet

CAT software: Wordfast, SDL Trados, Idiom

Driver’s licence