MS MAAIKE VAN DER HEIJDEN

Address:Phone:+44 (0)7957-181162

32 Paget DriveE-mail:

MaidenheadNationality: Dutch

Berks SL6 3PTCountry: United Kingdom

LANGUAGE PAIRS

English > Dutch

Dutch > English

German > DutchSpanish > Dutch

AREAS OF EXPERTISE

Audiovisual media, company profiles, travel and tourism,fashion and retail, marketing and advertising projects, education, literature, accounting, finance and legal translation (contracts, civil/criminal law).

RECENT FREELANCETRANSLATION WORK EXPERIENCE

I have worked for numerous clients worldwide within a wide range of fields.

Notable projects and regular assignments are:

  • Subtitling and proofreading of audiovisual materials ranging from feature films to documentaries, TV series and film commentaries, from English into Dutch and Dutch into English,for two leading subtitle agencies. Recent titles: Game of Thrones, Epic, Trance, Homeland, Bones, Modern Family.
  • Translation of a corporate website for a Dutch accounting firm, as well as letters, IT systems, terms and conditions, from Dutch into English and English into Dutch.
  • Regular translations of magazine content in the field of tourism and travel from German into Dutch.
  • Translation of marketing materials, advertisements and websites from English into Dutch, German into Dutch and Spanish into Dutch for fashion brands like Timberland, Desigual, Crocs, Gucci, Tommy Hilfiger, Scotch & Soda.
  • Translation of internal and external newsletters, product information and legal documentsfrom English into Dutch and from German into Dutch for brands like Whirlpool, Stork Technical Services, LinkedIn, Brita, Hilton.
  • Copywriting of original web content in Dutch and English in a variety of areas, such as product catalogues, fashion press releases and holiday destinations.
  • Translation of various legal documents relating to international court cases and contracts from English into Dutch and Dutch into English.
  • Voluntary translation work for a Dutch/Indonesian charity organisation, from Dutch into English.
  • Translation of websites about education qualifications for a leading UK university, from English into Dutch.

OTHER RELEVANT WORK EXPERIENCE

Buckinghamshire Adult Learning.

- April 2009-June 2010: ESOL Learning Support Assistant (voluntary).

RWS Translations Ltd., Gerrards Cross. Leading patent translation company.

- June 2007-November 2008: Translation Co-ordinator.

  • Served as contact person for major international German and French clients.
  • Managed multiple translation projects from initial client order to final dispatch.
  • Liaised with management, translation staff and freelance translators to find the most suitable person for timely completion of projects and within budget.

- July 2006-November 2008: Translation Checker.

  • Corrected English, German and Dutch technical, chemical and legal translations.

Department of German, University of Wisconsin-Madison, USA.

- August 2004-May 2006: Dutch Project/Teaching Assistant.

Illinois State University, USA.

- August 2001-May 2004: German Teaching Assistant,Department of
Foreign Languages.

EDUCATION

2004-2006PhD (All But Dissertation), University of Wisconsin-Madison,

USA. German/Dutch Literature, Translation.

2001-2004Master of Arts, Illinois State University, USA.German/Spanish

Literature, Education.

1999-2001Postgraduate Certificate in Business Administration, Lessius

Hogeschool, Belgium. Marketing, Accounting, Business Communication (Dutch, German).

1997-2001Licentiate in Translation Studies, Lessius Hogeschool, Belgium. With Distinction. Languages: Dutch, German, Spanish.

CONTINUOUS PROFESSIONAL DEVELOPMENT

  • City University: Institute of Linguists Educational Trust (IoLET) Diploma in Translation (January 2014 – Present)
  • ProZ: The Rules of Procedure of the EU Judiciary (April 2014)
  • ECDL Advanced Spreadsheets (September 2010)
  • Level 2 Certificate in Learning Support (ESOL), CityGuilds, UK (July 2009)
  • German language course, Actilingua, Vienna, Austria (July 2003)
  • Spanish language course, Colegio Delibes, Salamanca, Spain (July 2000)

SOFTWARE SKILLS

Microsoft Office 2013

CAT Tools: SDL Trados Studio 2011, SDL Multiterm 2011, SDL Passolo 2011, SDLX 2007, WordFast Pro 3.1.5

Rates and references available upon request.