HANDER Heim

r. Afonso Moreira da CostaLima, 55 VilaSuíça,

Miguel Pereira, RJ26.900-000 BRAZIL GMT -3h

ID# 2218397 SSP/PB

Work: +1(718)395-2385 | E-Fax: +1(325) 788-6547

E-mail:

LINGUIST PROFILE

Language specializations:
-Pairs /

EN>PT(BR) ES> PT(BR)

-Fields / Business, Human Resources, Financial, Religion, Advertising, Marketing, IT, Education
-Specific areas of specialization / Translation and proofreading of:Brochures, consent forms, press releases, manuals,financial reports, code of ethics, brand name check (localization), movies (subtitling translation, proofreading, rematch and image check), dictionaries, encyclopedias, web conferences (realtime translation); Slide presentations; text messaging software (glossary creation and word validation).
Native Language: / Portuguese (BR)
Formal Education:
-Language specific / Post-graduate degree in Portuguese (BR) (on going)by CasteloBrancoUniversity, Rio de Janeiro, Brazil
AdventistUniversity of São Paulo – Brazil
Bach. degree in Translation/Interpreting
-Other / IndustrialUniversity of Santander – Colombia
Certificate of Advanced Level in both written and spoken Spanish
English Courses in San Diego, CA – USA
(9 months immersion course, USA)
Spanish Courses in Colombia and Argentina
(9 months immersion course, Colombia)
Linguistic Experience: /
  • +60.000 words translated for Hotels.com
  • Illustrated biblical dictionary published by EdiçõesVidaNova;
  • Philosophy/biblical book published by EdiçõesVidaNova;
  • Encyclopedia translation on Bible Facts to be published by Editora Hagnos;
  • +60.000 words of finance and accounting/banking documents;
  • Internal Correspondence for Bank of America;
  • Translation of various Code of Ethics;
  • Web conferences -realtime translation for Arcelor;
  • Voluntary translation for the Katrina Hurricane Resources website;
  • Interpreting jobs for NewboldCollege from England;
  • Hundreds of movies subtitled for Warner; Sony; Paramount, Universal among others via Softitler (Deluxe);
  • Voluntary translation for the World Social Forum on Women’s rights -Women’s Global Strike – UK;
  • Over 20.000 words on User Manuals;
  • Proofreading and Localization of Baby Toys manuals for Lamaze ;
  • Student’s Forms translation for NewboldCollege - UK;
  • Mobile software - Worldwide project of generating word lists and correcting spelling for cell phone text messages;
  • Article on how the brain functions translated and published in academic/scientific journal;
  • Marketing newsletters for Adra – Adventist Development and Relief Agency International;
  • Carrefour newsletters and slide presentations.

-Number of years / 9+
-Details and Description / I'm a full-time translator highly updated with what's new in terms of translation tools and highly motivated in delivering the best quality translation on time.
Technical Tools/Skills: / SDLx; Trados; Wordfast;MS Office Suite; 24/7 DSL Internet conexion; IBM thinkpad;etc.
Client List: / Softitler (Sony, Paramount, Warner, Universal, Fox); MTV; Sakar; Citibank, Flowserve, Bank of America, Samsonite; Prudential Financial Inc., Arcelor; Rohm and Haas; McDonald’s; Carrefour; FCI Automotive; Lamaze; Gerdau; ZiCorporation; VidaNova Publish House; Hagnos Publish House; Adra, etc.
Additional qualifications:
-Accreditations / TOEFL and TWE – Written and spoken English skills
at high-advanced level
IndustrialUniversity of Santander – Colombia
Certificate of Advanced Level in both written and spoken Spanish
-References /
  • VivaTranslations.com
+35 (21) 272-2795
  • TransperfectTranslations
+1 (212)
  • Trusted Translations
+1 (877) 255-0717