Movie of Maki Horikita)
(Kozo Murashita meets Yasuko Takao, the girl of his first love in the 8th grade, after 30 years on TV show)
Translation of the Dialogs (Interviewer: Saori Yuki)
Murashita: (0.00-0.30) After "Hatsukoi" became a hit, I conducted about 120 concerts a year throughout the country. Every time I sing this song, I think that she may be living in this city, having a heartrending feeling. Once in a while, when the lights brighten, and I spot a girl who looks like her. Then, I think she may be that girl, and tearswell up in my eyes.
Yuki: (0.31- 0.34) Really! That's wonderful, indeed!
Murashita:(0.34-) I feel fortunate that I could sing the song keeping that feeling.
0:39 the girl's photo is zoomed in.
1:34 While he is singing, the girl walks into the stage
1:55 He notices the girl and bows to her. (Shouhukutei Turube, the man who walked behind her, tracked her down, found her, and brought her to the studio.)
Murashita:(2:31) What is this? I was stunned. I am now trembling.
Tsurube: (2:42) After so many years, really.
Murashita:(2.46) Thank you for coming, all the way.
Her name, Yasuko Sakurai (Maiden Name: Takao) is shown.
Sakurai : (2.47) Not at all.
Murashita:(2:50) I am so glad. I am forgetting my work now. Tears were about to come out while singing. I was afraid that my voice might get out of control.
Sa-mi-dare wa midori iro kanashiku saseta yo hitori no gogo wa
June rains green incolor used to make me sad in lonely afternoons
Koi o shite sa-mi-shi-kute todoka-nu omoi o atatamete ita
Falling in love, feeling lonely, theunreachable love, I was keeping warm
Sukida yo to iezuni hatsukoi wa huriko zaiku no kokoro
"I like you", unable to say, my first love is the mind of pendulum work
Houka-go no koutei o hashiru kimi ga ita
After-school on the school yard, you use to run around.
To-oku de boku wa itsu demo kimi o sagashi teta
Far away, I was always looking for you.
Asai yume dakara mune o hanare-nai
Being a shallow dream, it does not leave my heart.
Yuu-bae wa anzu iro kaeri michi hitori kuchi-bue huite
Evening glow is apricot color. On my way home, whistling alone
Namae sae yobe-naku-te torawareta kokoro mitsumete ita yo
Even her name, I could not call. The captured mind, I use to gaze at.
Sukida yo to iezuni hatsukoi wa huriko zaiku no kokoro
"I like you", unable to say, my first love is the mind of pendulum work.
Kaze ni matta hanabira ga minamo o midasu yo ni
Like a wind-blown flower petal disturbs a water surface,
Ai to yuuji, kaite mite wa, hurue teta ano koro
Kanji of Love, every time I wrote, I was trembling in those days.
Asai yume dakara, mune o hanare nai
Being a shallow dream, it does not leave my heart.
Houka-go no koutei o hashiru kimi ga ita
After-school on the school yard, you use to run around.
To-oku de boku wa itsu demo kimi o sagashi teta
Far away, I was always looking for you.
Asai yume dakara, mune o hanare nai
Being a shallow dream, it does not leave my heart.
Mune o hanare nai ima mo hanare nai
It does not leave my heart. It does not leave even now.
Mune o hanare nai
It does not leave my heart.