CORRECT THESE E-MAILS!

1. Dear Mrs Rees,
I?m writting with regard of the placement offer within the SDR International.
My name is ..... and I?m a French student. I'm currently in third year of Languages and Translation at the University Rennes 2 in France.
Because of this training course, I have an advanced level of English and I?m specialized in various translation areas.
For all these reasons, I think I match the profile seeked.
I would be interested in receiving more informations on your company.
I?m looking forward to hearing from you.
Regards.
Please find attached my CV.

2. Dear Mr, Mrs,
I am writing with regard to the announce for a placement in your company.
I am a French student in Degree of Languages and Translation and I am interested in pursuing a career in subtitling and dubbing.
Please find attached my CV. I would be interested in receiving more information on the placement : term, dates and place, wage.
Do not hesitate to contact me if you require any further information.
Best wishes.

3. Dear Mrs Le Guellec

Further to your placement offer I decided to propose you my application.

CurrentlyI study English in the university in Rennes2 FranceandI am specialised in translation.

I am very interested in subtitling and dubbing and i would like to work in audiovisual.

That's whyI really want to have a professional experience in your company ;I am motivated andI would be happy to put my skills to use in your company

Moreover I would be grateful if you could send me information on SDR International.

Please find attached my C.V.

I am looking foward to hearing from you.

4. Dear Mrs Rees,

I am writing in connection with the SDR International placement ad.

As part of my translation studies at Rennes 2 University, I have to do a placement in translation. Your company matches exactly with what I am looking for. Indeed, I am interested in a career as a subtitler and this placement would provide me a first experience in this domain, which would be very profitable to me.

Concerning my English skills, I passed my Cambridge Certificate in Advanced English with grade B, and I study technical terminology in class. I have advanced computing skills, such as Microsoft Office, Photoshop, Trados and DreamWeaver.

Please find attached my Curriculum Vitae, do not hesitate to contact me for further information.

Regards,

5. Dear Mrs Rees,

I'm writing in connection with the job application you sent andI would be very interested in working in your company.

I am currently studying translation in the University Rennes 2 (France). Working in your company would provide me witha great experience as Iintend to pursue a career insubtitling and dubbingin the future.

My education and training and the different school projects I took part in enabled me to work in a team and respect deadlines. I would be glad to put in action my skills winthin your team of translators.

My curriculum vitae, which is attached, provides additional information on my background and qualifications. Do not hesitate to contact me if you require any further information. I am looking forward to hearing from you should you require me to attend an interview.

6. Dear Ms.
I am writing in connection with the offer of placement within SDR International for a French student.
I am currently studying in third year of Language and Translation (Université Rennes 2) so I have an advanced level in English and have various computing skills useful for translation.
After my studies, I am really interested in pursuing a career in subtitling and dubbing, that is why I would like to have a placement in this field before the end of my studies.
I am a conscientious and dynamic person, always working hard. I am also punctual and have good team working skills. I am sure that your offer of placement is what I need, and that I am exactly what you are looking for. So, I would be really delighted if you accept my application and would do my best to serve you well.
Please find attached my CV. Do not hesitate to contact me again if you need any further information.
I am looking forward to receiving a positive answer.

7. Dear Mrs Rees,
Further to your placement offer that I received by Alice le Gouëlec yesterday, I would like to express my interest in.
Currently, I am in my third year of degree course in Languages and Translation (English and Spanish) in the University Rennes 2 in France. For three years, I have studied different subjects like specialized and technical translation.
Consequently, I have gained a serious level in English and good work methods.
I am sure to correspond to this placement and I will do my utmost to give you satisfaction.
Work experience in SDR International a would enable me to gain the knowledge into subtitling and dubbling practise which I need.
Please find attached my CV and do not hesitate to contact me if you need any further information.
Best wishes.

8. To:

Object: Re: Offer of Placement of SDI Media

Dear Miss Le Gouellec,
Thanks for your e-mail of the 22nd of September about the offer of placement of SDI Media in London. I'm currently searching for a work placement in this sector which interest me a lot and I would like to apply for it between June and September 2009.
Could you give me more information about the company and its expectations?
I would be grateful if you could take my application into consideration.
Please find attached my CV.
Do not hesitate to contact me again if you need any further information.
I'm looking forward to your answer,
Best wishes,

9. Dear Mrs Rees,

I am a french student, studying towards a translation qualification in the university of Rennes (France) I am hoping to work for an international firm and would be particulary pleased to do a work placement in your firm. I have some experience regarding theater subtitles and the world of cinema.

I am sending you my curriculum vitae as a PDF file.

Do not hesitate to contact me again if you require any further information.

Best regards

8. Dear Mrs Rees
Further to your email, I am considering your offer with attention. I
am very interested in dubbing and subtitling. I am currently studying
Translation (English-French-Spanish) in the University of Rennes 2 and
I would like to develop my professional skills in the Translation
industry.
I want to work in this field of the Translation business because I am
interested in dealing with the media and the translation.
My many stays in England and Ireland enable me to speak English
fluently and I have gained a deep understanding of the British culture.
I will be available from December and don't mind to move abroad.
I am looking forward to hearing from you soon.
Kind regards