The 14th China-ASEAN Expo

GuidebookforCustomsClearance

China-ASEAN Expo Secretariat

September12th—15th,2017

Chapter One Customs Clearance Procedures for Exhibits and Administration Provisions

I. Surveillance and Control on Exhibits

During the China-ASEAN Expo(CAEXPO), Nanning Customs will exercise overall surveillance over exhibits which shall be declared at local port customs and examined at the exhibition venue. Nanning International Convention & Exhibition Center, as the designated venue for the CAEXPO, is a place where Nanning Customs will establish special office and send its staff to handle the Customs clearance procedures for import exhibits.

II. Customs Clearance Procedures for Exhibits

1. Procedures for normal import and re-export exhibits

1.1 Procedures for import exhibits

-Exhibitors provide their agents with the CAEXPO Import Exhibits Packing List & Invoice for Customs Declaration (hereinafter referred to as Packing List);

-Stickers of “CAEXPO Exhibit” shall be put on the outer packages before the exhibits enter the Chinese territory;

-The exhibits enter the Chinese territory;

-The Organizer or a Customs declaration agent it authorizes (hereinafter referred to as the “Agent”) shall make application with Customs authorities at ports for transit of the exhibits to the NICEC;

-Transit of the exhibits to the NICEC;

-The exhibits are stored at Customs-supervised warehouses;

-The Agent shall submit the List of Exhibits and the Application Form for Transit of Exhibits and other relevant documents for making declaration for temporary entry of the exhibits;

-Customs authorities will examine the documents and collect deposits;

-The Customs examine and release the exhibits;

-The exhibits are released to the exhibition venue for booth setup.

Remarks: To accelerate Customs clearance and guarantee that all exhibits be delivered to exhibition halls in time, an exhibitor shall provide the Agent with the List of Exhibits in advance, for the latter to make verification, ensuring the accuracy of information provided for Customs declaration.

1.2 Procedures for re-export exhibits

-An exhibitor or the Agent shall submit to Customs authorities the Application Form for Transit of Exhibits (the form will NOT be needed if the exhibits exit from the ports of Guangxi), the Packing List of Exhibits and other relevant documents for making declaration for re-export of the exhibits;

-Customs verify the papers;

-Customs examine and make Customs envelope to the exhibits;

-Exhibits are transported to the re-export port

-The agents shall submit Customs envelope to Chinese Port Customs at the port of re-export;

-Port Customs examine and release the exhibits

-Customs verification

2. Customs clearance procedures for hand-carried import/re-export exhibits

2.1 Procedures for import hand-carried exhibits

An exhibitor who can not provide the accurate List of Exhibits before entry shall:

-Bring the exhibits with him or her for entry to the Chinese territory;

-Submit to the Customs authorities the List of Exhibits upon filling in all needed and valid information for making declaration;

-Customs authorities of a port will provide a Customs envelope to the Agent;

-The Agent shall transport both the exhibits and the Customs envelope to the NICEC;

-The Agent shall submit to Customs authorities the Customs envelope and make declaration for temporary entry of the exhibits;

-Customs examine and release the exhibits;

-The exhibits are released to the exhibition venue for booth setup.

An exhibitor who can provide the accurate List of Exhibits before entry shall:

-Fill in the List of Exhibits and provide the Agent with all needed information before entry to the Chinese territory;

-The Agent shall submit to Customs authorities the List of Exhibits and make declaration for temporary entry of the exhibits;

-Customs authorities will examine the documents and collect deposits;

-The exhibitor shall bring with him or her the exhibits for entry;

-Customs authorities of the port will make inspections and release the exhibits;

-The exhibitor will bring the exhibits to exhibition halls.

2.2 Procedure for re-export exhibits

-The Agent shall make declaration with Customs authorities for re-export of the exhibits;

-Customs verify the papers;

-Customs authorities will inspect and seal the exhibits and produce a Customs envelope;

-The exhibitor or the Agent shall bring both the exhibits and the Customs envelope to a port of exit;

-Customs authorities of the port will collect the Customs envelope;

-Customs authorities of the port will make inspections and release the exhibits.

-Customs verification.

III. Regulations on Import and Re-export Exhibits

1. An exhibitor shall fill in the List of Exhibits with valid and accurate information and provide it to the Organizer or the Agent for making Customs record 20 days prior to the opening of the CAEXPO.

2. The host or its agent of the CAEXPO shall complete the declaration procedures for the import exhibits at the specialized Customs office in Nanning International Convention & Exhibition Center by submitting the Declaration Form for Goods in Customs Transit, and Packing List. The exhibits which enter Chinese territory through other ports than Nanning port shall be gone through the Customs transit formalities at the Customs office at the port of entry and transferred to Nanning port for the import formalities.

3. Import exhibits shall not be moved out of NICEC, the temporary Customs surveillance zone. In case import exhibits should be moved out for some reason, the formalities of Customs control shall be completed. Should import exhibits are required to be moved to another booth, be stored in or be moved out of the Customs surveillance warehouse during the CAEXPO, the host or its agent shall report to the Customs for the approval.

4. The host or its agent shall notify the Customs before opening the cases of exhibits so that the Customs officers can be present for examination. Upon examining the exhibits, the owner of the exhibits or his agent shall be present and be responsible for moving and opening the cases, and shall sign on the Inspection and Examination Certificate for confirmation.

5. For the re-export exhibits, the host or his agent shall go through the formalities for re-export exhibits or the Custom transit formalities by submitting the Declaration Form for Re-export Goods, the Declaration Form for Goods in Customs transit, and Packing List.

6. The exhibits which can not be re-transported out of China for the time being, shall be stored by the host, exhibitors or their agents at a place controlled or a surveillance warehouse designated by the Customs on the next day of the closing of the CAEXPO and be subject to Customs control.

7. For the exhibits for sale within the territory of China after the CAEXPO, except otherwise herein provided, the host or his agent shall go through the formalities for import exhibits for sale at Nanning Customs office without delay and be responsible for paying import duties and other relevant taxes and fees.

8. For all small import articles for on site sale at the CAEXPO, if under certificate and document control, the host or its agent shall submit valid documents of ratification or certificate to the Customs for examination and pay import duties and other taxes and fees.

9. In case the exhibits are to be transferred to other places within the territory of China for another exhibition, the host or his agent shall, in advance, file application to the Customs office and submit the document of approval, the list of the exhibits and the Declaration Form for Goods in Customs transit. After examination and verification, the Customs shall handle the formalities of Customs transit.

10. After all the import exhibits are re-transported out of China and relevant Customs formalities are completed, the host or its agent shall apply to the Customs for exhibits cancellation.

11. Exhibits allowed for retailed during the fair period, if in reasonable amount, will be exempted from import duties (exclusive of the products that shall are prohibited from import by China, endangered species of wild fauna and flora and the 20 varieties of products that shall not be exempted from the duties in line with Chinese laws and regulations and automobiles), however, import value-added tax and consumption tax shall be levied.

List of Exhibits Allowed for Retail after the CAEXPO Concludes

No. / Varieties / Amount (Volume)
1 / Animals, plants and their related products / (No. 1-7): The total sales volume of an exhibitor shall not exceed US$15000.
2 / Base metal and metal products
3 / Plastics, rubber and related products
4 / Textile raw materials and textile products
5 / Consumer goods like footwear, headwear and umbrellas and accessories
6 / Stone and marbles and related products, and ceramic products
7 / Toys, games and sports products
8 / Chemical industry and related products / (No.8-11): For an exhibit of the unit price not exceeding US$500, an exhibitor is allowed to sell twenty (20) pieces in maximum; For an exhibit of the unit price ranging from US$500 to US$1000, an exhibitor is allowed to sell ten (10) pieces in maximum; For an exhibit of the unit price ranging from US$1000 to US$20000, an exhibitor is allowed to sell one (1) piece in maximum.
9 / Jewelry and accessories
10 / Machines, mechanical tools, electric equipment and instruments, meters
11 / Arts and crafts

12. To apply for the exemption from import duties, the applicant (refers to the Organizer or the agent it authorizes, and the importer of the exhibits for retail upon the CAEXPO concludes) shall submit to the Nanning Customs the documents as follows 10 working days before the exhibits enter the Chinese territory:

(1) Application Form for Exemption from Import Duty;

(2) Business license or certificate of public institution with legal person status and other relevant documents;

(3) List of Exhibits Allowed for Entry;

(4) Letter of Authorization; and

(5) Other documents requested by Customs authorities.

Chapter Two Customs Clearance Procedures for Passengers and Provisions Concerned

I. Customs Clearance Procedures for Incoming and Outgoing Passengers

1. When entering the Chinese territory, passengers shall choose the “Goods to Declare Channel” or “Nothing to Declare Channel”.

2. Passengers who choose Goods to Declare Channel shall fill in Customs Entry and Exit Passenger’s Luggage Declaration Form.

3. Customs verify the declaration form and examine declared goods.

4. The Customs shall make a spot check on the baggage of the passengers who choose the “Nothing to Declare Channel”.

5. Customs release or resend the import exhibits after inspection.

II. Provisions Concerned

Correspondents and their photographic equipment

1. For correspondents from Hong Kong and Macao carrying photographic equipment, the Customs of their entry point shall permit them a temporary visit into China’s Mainland without payment of duty, upon checking their Guarantee Letter, list of photographic equipment issued by All-China Journalists Association or the Hong Kong and Macao Affairs Office (Foreign Affairs Office and Information Office) at China’s provincial-level city and the Press Card for Hong Kong and Macao Journalists issued and distributed by All-China Journalists Association. As soon as they complete reporting activities, they shall re-transport the photographic equipment out of China’s mainland and go through the formalities of guarantee letter settlement at the Customs of their entry point.

2. For Taiwan correspondents carrying photographic equipment, the Customs of their entry point shall permit them a temporary visit into China’s mainland without payment of duty, upon checking their Ratification of Customs Clearance for Photographic Equipment, List of Photographic Equipment, Guarantee Letter issued by All-China Journalists Association or other provincial governments (autonomous region, municipality under central government guidance) or Shenzhen municipality and Taiwan Affairs Office at Xinjiang Production and Construction Corps. As soon as they complete reporting activities, they shall re-transport the photographic equipment out of China’s mainland and go through the formalities of Guarantee Letter settlement at the Customs of their entry point.

3. Foreign correspondents carrying photographic equipment to China for a short visit, the photographic equipment carried by the correspondents accompanying the state guests may be permitted into the territory after Customs examinating “the Certificate for the Equipment of the Correspondents Accompanying the State Guests” issued by the Information Department of the Ministry of Foreign Affairs and the list of equipment. These equipment may be exempted from the guarantee formalities.

Photographic equipment carried by other foreign correspondents into China for a short visit may be released by the Customs upon checking the certification issued by the Information Department of Ministry of Foreign Affairs. The relevant guarantee formalities shall be handled by the receiving departments.

——Radio equipment and supplies

Customs shall release the imported radio broadcasting and television transmitting apparatus upon checking the certification issued by the administrative department of State Radio, Film and Television, verification of competent Information Departments and approval of the competent national economic and trade department.

Individuals are prohibited to take and send by post radio broadcasting and television transmitting apparatus (including antenna, actuator and power amplifier) into Chinese territory.

——Foreign currencies

Entry passengers carrying with foreign currencies of more than 5,000 US dollars in cash shall declare to the Customs.

The Customs shall release departing passengers who carry with foreign currencies not more than 5,000 US dollars (including 5,000 US dollars) in cash, and shall release those carrying with foreign currencies more than 5,000 US dollars in cash after checking the declaration form they filled in at the time of entry or certificate issued by the Administration of Foreign Currency.

——Renminbi

Passengers may be allowed to bring in or take out not more than RMB 20,000 yuan. The amount in excess of 20,000 shall not be permitted into or out of Chinese territory.

——Gold and its products

Gold and its products taken into Chinese territory by passengers shall be limited to a reasonable amount for personal use, and be declared to the Customs and may be released free of duty after Customs examination and verification.

Gold and its products in excess of reasonable quantities are considered as import goods and shall be released by the Customs with approving documents issued by the People’s Bank of China and payment of duty.

——Printed matter, audio and video products and religious items

Inward and outward printed matter, audio and video products and religious items carried and posted by individuals shall be declared to the Customs and subject to Customs supervision and control.