Víctor Raúl Gonzales Linares

Work as a Spanish Translator

Portuguese – Spanish Mobile: +55 11 9572.3368

E-mail:

MSN:

Twitter: @vicogonzales

Skype: vicogonzales

http://www.proz.com/pro/114300


v Objective

Work as a Spanish Translator

Portuguese - Spanish

English – Spanish

40,000 words per month free-lance technical translation (full-time)

v Specialties

As a translator and text reviser - Main areas of expertise:

· Business, advertisement and marketing

· Web sites

· Computer and Hardware

· Newspaper Articles

· Education

· Tourism

· Engineering

· Political and Social Sciences

· Manuals

v Education

· Specialization in Translation Techniques - Spanish - Portuguese - Spanish - Curso Abierto – 2007

· Specialization in New Technologies for the Translator – PUC - 2009

· College Degree

Major Spanish - Instituto Superior Pedagógico Arequipa – Peru

(03/1995 to 11/1997)

Business Administration - Instituto Peruano de Administración de Empresas – Peru (not concluded)

· High School

San Juan Batista de La Salle – Peru (04/1983 to 12/1994)

v Complementary Courses

· Practical course of Spanish-Portuguese simultaneous interpretation I and II – Interstudio

· Libras (Brazilian Language of Signs) – SENAC

· Poetry via Translation – São Paulo City Division of Culture

· Gerenciamento de Projetos de Tradução (Management of Translation Projects) - Follow-Up – SP

· SBS's 8th January vacation meeting – Special Book Services - SP

· Prática da Escrita Social Gathering: readings, making and publishing – Univerdidade Cruzeiro do Sul

· Workshop: Literature Translation – Universidade Gama Filho – SP

· Workshop: Difficulties When Translating English Into Brazilian Portuguese – SP

· Workshop: Literature Version – Universidade Gama Filho - SP

· Workshop: Spanish Translation – Universidade Gama Filho - SP

· Advanced Spanish Idiom Certificate – Universidad de Salamanca

· English Idiom – Private classes with native teacher from England" - "Intermediate level"

· Photography – APAE- Nova Odessa - SP

· Cómo trabajar la gramática en clase – Instituto Hispánico de Sao Paulo

· Avaliação da aprendizagem (Evaluating the Students’ Learning) – AEC - SP

· Nuevo Milenio, nuevas tecnologías – Enterprise Idiomas

· Ofimática- Universidad Nacional de San Agustín

· Liderazgo sin fronteras – Instituto de Estudios Humanistas

· Productividad Laboral – Dirección regional de Trabajo

· El componente Intercultural en las clases de ELE – Enterprise Idiomas

· Curso de Português (Portuguese Language) – Instituto Cultural Peruano Brasileño - Peru

· Spanish Grammar - USP

· Basic Computer Courses - Universidad Nacional de San Agustín - Peru

· Intermediate English Course - Escola de Idiomas Wisdom, Excellent Global and CNA (08/2001 – present)

· V Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación - Argentina

v Professional Experience

Has provided translation and text reviser services to:

· Arabera Traduções Técnicas Ltda. – Translator and Text Reviser

· Linc Serviços Ltda. - Translator

· Purolite do Brasil Ltda. – Translator

· Guardyan Net Traduções - Translator

· Publicar Comunicação Empresarial - Translator

· RML Languages Services – Text Reviser

· INTERLINEA Textos & Traduções Ltda - Translator

· Lexis Idiomas – Translator

· Ale Idiomas – Translator

· World Social Forum 2005 - Volunteer Translator

· Freelance Services in General

As a Spanish teacher (including reinforcement/private/in-company classes):

· GGI Idiomas – SP

· Well Idiomas – SP

· Escola de Idiomas CNA – SP

· Bechtrans Ltda. - SP

· Colégio Santa Maria - Peru

· Colégio Ibero-americano - Peru

· Banco do Estado de São Paulo - SP

· Colégio Metropolitano de São Paulo-SP

· Escola de Idiomas Guess Who - SP

· Escola de Idiomas Skill - Unidade São Lucas - SP

· Escola de Idiomas Wisdom (4 Units in SP: São Lucas, Tatuapé, Mooca and Praça da Árvore)

· Escola de Idiomas Excellent Global-SP

· Colégio USA-SP

· Escola de Idiomas Smart Idiomas - SP

· Planet Idiomas

v Special Skills

· Spanish as native language

· Advanced Word, Excel, Power Point, PDF

· Nine years as a Spanish teacher and translator

· English at Intermediate Level

· Experience with translation project coordination and participation

· Experience with Different Teaching Methods

v Community Activities

· Member of folkloric group “Chile Lindo”

· Active member of folkloric group “Mensajeros del Perú”

· Affiliated with ASETRAD and SINTRA

3