Víctor Raúl Gonzales Linares
Work as a Spanish Translator
Portuguese – Spanish Mobile: +55 11 9572.3368
E-mail:
MSN:
Twitter: @vicogonzales
Skype: vicogonzales
http://www.proz.com/pro/114300
v Objective
Work as a Spanish Translator
Portuguese - Spanish
English – Spanish
40,000 words per month free-lance technical translation (full-time)
v Specialties
As a translator and text reviser - Main areas of expertise:
· Business, advertisement and marketing
· Web sites
· Computer and Hardware
· Newspaper Articles
· Education
· Tourism
· Engineering
· Political and Social Sciences
· Manuals
v Education
· Specialization in Translation Techniques - Spanish - Portuguese - Spanish - Curso Abierto – 2007
· Specialization in New Technologies for the Translator – PUC - 2009
· College Degree
Major Spanish - Instituto Superior Pedagógico Arequipa – Peru
(03/1995 to 11/1997)
Business Administration - Instituto Peruano de Administración de Empresas – Peru (not concluded)
· High School
San Juan Batista de La Salle – Peru (04/1983 to 12/1994)
v Complementary Courses
· Practical course of Spanish-Portuguese simultaneous interpretation I and II – Interstudio
· Libras (Brazilian Language of Signs) – SENAC
· Poetry via Translation – São Paulo City Division of Culture
· Gerenciamento de Projetos de Tradução (Management of Translation Projects) - Follow-Up – SP
· SBS's 8th January vacation meeting – Special Book Services - SP
· Prática da Escrita Social Gathering: readings, making and publishing – Univerdidade Cruzeiro do Sul
· Workshop: Literature Translation – Universidade Gama Filho – SP
· Workshop: Difficulties When Translating English Into Brazilian Portuguese – SP
· Workshop: Literature Version – Universidade Gama Filho - SP
· Workshop: Spanish Translation – Universidade Gama Filho - SP
· Advanced Spanish Idiom Certificate – Universidad de Salamanca
· English Idiom – Private classes with native teacher from England" - "Intermediate level"
· Photography – APAE- Nova Odessa - SP
· Cómo trabajar la gramática en clase – Instituto Hispánico de Sao Paulo
· Avaliação da aprendizagem (Evaluating the Students’ Learning) – AEC - SP
· Nuevo Milenio, nuevas tecnologías – Enterprise Idiomas
· Ofimática- Universidad Nacional de San Agustín
· Liderazgo sin fronteras – Instituto de Estudios Humanistas
· Productividad Laboral – Dirección regional de Trabajo
· El componente Intercultural en las clases de ELE – Enterprise Idiomas
· Curso de Português (Portuguese Language) – Instituto Cultural Peruano Brasileño - Peru
· Spanish Grammar - USP
· Basic Computer Courses - Universidad Nacional de San Agustín - Peru
· Intermediate English Course - Escola de Idiomas Wisdom, Excellent Global and CNA (08/2001 – present)
· V Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación - Argentina
v Professional Experience
Has provided translation and text reviser services to:
· Arabera Traduções Técnicas Ltda. – Translator and Text Reviser
· Linc Serviços Ltda. - Translator
· Purolite do Brasil Ltda. – Translator
· Guardyan Net Traduções - Translator
· Publicar Comunicação Empresarial - Translator
· RML Languages Services – Text Reviser
· INTERLINEA Textos & Traduções Ltda - Translator
· Lexis Idiomas – Translator
· Ale Idiomas – Translator
· World Social Forum 2005 - Volunteer Translator
· Freelance Services in General
As a Spanish teacher (including reinforcement/private/in-company classes):
· GGI Idiomas – SP
· Well Idiomas – SP
· Escola de Idiomas CNA – SP
· Bechtrans Ltda. - SP
· Colégio Santa Maria - Peru
· Colégio Ibero-americano - Peru
· Banco do Estado de São Paulo - SP
· Colégio Metropolitano de São Paulo-SP
· Escola de Idiomas Guess Who - SP
· Escola de Idiomas Skill - Unidade São Lucas - SP
· Escola de Idiomas Wisdom (4 Units in SP: São Lucas, Tatuapé, Mooca and Praça da Árvore)
· Escola de Idiomas Excellent Global-SP
· Colégio USA-SP
· Escola de Idiomas Smart Idiomas - SP
· Planet Idiomas
v Special Skills
· Spanish as native language
· Advanced Word, Excel, Power Point, PDF
· Nine years as a Spanish teacher and translator
· English at Intermediate Level
· Experience with translation project coordination and participation
· Experience with Different Teaching Methods
v Community Activities
· Member of folkloric group “Chile Lindo”
· Active member of folkloric group “Mensajeros del Perú”
· Affiliated with ASETRAD and SINTRA
3