Robbie Penman

+569 8917 0348

Education

2014 – 2016: MA Linguistics (with modules in translation theory and translation software) | SOAS (London)

March 2011 – October 2011: Exchange period | Peking University

2009 – 2013: BA Chinese (with a module in linguistics) | 2.1 | University of Oxford

2007 – 2009: International Baccalaureate (with French, German, and Italian) | 41 points | Sevenoaks School

Translation into English

In-house translation| Aluantu Retreat Centre| October 2016 to present

- Translation of website and promotional material

Interview translation| London Design Museum| September 2016

- Translation from Chinese of an interview with renowned Chinese fashion designer Ma Ke, to be included in a book published by the London Design Museum

Internship at the United Nations Development Program | Beijing | December 2012 to January 2013

- Translation from Chinese and editing of a report on corruption to be used in government anti-corruption policy

- Translation of information from Chinese sources to produce reports on governance issues

- Translation from Chinese and editing of short reports relating to UNDP projects and high-level visits

Translation for Climax Molibdenum | Arequipa, Peru | July 2012

- Translation from Spanish of a health and safety manual for mining operations in Peru

Relevant experience

Work at Routes into Languages | London | December 2015 to June 2016

- Presentations in secondary schools to encourage children to study languages

- Holding stalls at career fairs to talk about the benefits of studying languages

- Language tasters at secondary schools

English teaching at Wimbledon School of English | London | July 2014 to October 2014

- Teaching of English as a foreign language to speakers of Chinese and other languages at pre-intermediate to upper-intermediate levels

Private tutor in English | Beijing | April to August 2011

- Private tutoring to a secondary school girl to prepare for her starting school in the UK at GCSE level

- Tutoring through New American UE school in Beijing

- Live-in au-pair and English teacher to a boy of eight

Language skills

- English as mother tongue

- Mandarin Chinese (spoken and written) to bachelor’s degree level, including specialized terminology regarding Chinese culture, history, politics, philosophy, and linguistics; ability to read and write both simplified and traditional script

- Ability to read Classical Chinese (including exegesis of various classical texts)

- Near-native Spanish (spoken and written)

- Fluent French, German, and Italian (spoken and written)

- Oxford Language Centre certificate in beginner’s Arabic (spoken and written)

- basic conversational Portuguese and Polish (spoken and written)

Translation software skills

- training in SDL Trados through the Translation Technology course at SOAS (University of London)

- training in SDL MultiTerm through the Translation Technology course at SOAS (University of London)