VERA A. RETYEVA

  • Address: 76/1 Elizarovykh street, Tomsk 634021, Russia ♦ Mobile #: 8 9138820706
  • ♦ E-mail:

EDUCATION AND TRAINING:

2014-2015

/ Tomsk Polytechnic University, Project Management – 1-year course

1998—2003

/ TomskPolytechnicUniversity, The Institute of Language Communication. Qualification: linguist – translator/interpreter. Major: Linguistics and Cross Cultural Communication. Distinction diploma

January 2003

/

Language Course “English in the sphere of Oil and Gas Industry”, TomskPolytechnicUniversity. (TPU Certificate)

1987 - 1998

/ TomskSecondary School № 23. Graduation with honors.

WORK EXPERIENCE:

October 2009 - present /

Position: Lead specialist in translation and public relations at LLC “Stimul-T” – Oil Company

Responsibilities: Translation of all the correspondence, legal contracts and documents, technical and research documentation, as well as consecutive and simultaneous interpreting for management team.
August 2003-2009 /

Position: Instructor of the Department of Theory and Practice of Translation, Languages and Communication Institute of Tomsk Polytechnic University, Russia

Responsibilities: Teaching Consecutive Translation from/to English, Written translation, Special course: Industry of the Region, English as a second language to senior students, Translating and interpreting from/to English.

August 2005-November 2006 /

Position: Acting Director of theCenter for Translation and Continued Learning,Languages and Communication Institute of Tomsk Polytechnic University, city of Tomsk, Russia

Responsibilities: management of day-to-day activities of the Center, co-ordination of translators’ work. (gave up due to maternity leave)
October 2004 –October 2009 /

Position: Translator/interpreter for the Center for Translation and Continued Learning,Languages and Communication Institute of Tomsk Polytechnic University, city of Tomsk, Russia

Responsibilities: translation/interpreting from/to English.

June 2003 – March 2008 /

Position: Interpreter/translator for Children’s Hope Foundation in Russia (non-profit organization), Tomsk

Responsibilities:Two-way consecutive, simultaneous interpreting, translation of project documentation, correspondence, children’s profiles, work with the website.
September 2000 – September 2005 / Position: Teacher of the English Language in Tomsk Hobby-center (Children’s Public Organization).

Written translation:

Texts of different complexity, genres and subjects: oil and gas production, geology, reservoir engineering, accounting, quality management systems, ISO 9001:2001 standard, polytechnic areas, business correspondence, operating manuals, physics, promotion materials, contest provisions, scientific materials on education, informational letters, agriculture, etc.

Consecutive and Simultaneous interpreting:

Extensive experience of interpreting at national and international conferences and forums, including the ones held by the Tomsk Oblast Administration (in the sphere of innovation technologies, quality management policy, audit, chemistry, etc), interpreting of individual and team presentations of Heriot Watt graduates (Geology/Petroleum Engineering), escort translation for different international delegates and tourists.

COMPUTER LITERACY:

  • Microsoft Office XP
  • E-mail
  • Internet user

LANGUAGES:

  • Native Russian
  • Professional level of English (19. 12. 2004 Cambridge Advanced Examination).

INTERESTS:

  • Literature, photography, sports.

REFERENCES:

Available upon request, Languages & Communication Institute, Tomsk Polytechnic University, Russia: +7-3822-564-313.