茅ヶ崎方式ニュース英語サロン/ニュースOnline英会話 ~Presented by Jバイリンガル

英文読解★時事英会話 【中級】 2017年7~9月期 課題Topic5
News Discussion Topic5【Intermediate】 July-September, 2017

NHK World August 18, 2017 Japan, US agree to continue pressing N.Korea

  1. The foreign and defense chiefs of Japan and the United States / have agreed to continue exerting pressure on North Korea / to halt its nuclear and missile programs.
  2. Japanese Foreign Minister Taro Kono and Defense Minister Itsunori Onodera / met US Secretary of State Rex Tillerson and Defense Secretary Jim Mattis / in Washington on Thursday. / It was the first "2-plus-2" security meeting / between the 2 countries / since the launch of US President Donald Trump's administration.
  3. After the talks, / the ministers jointly released a statement. / In the statement, they said / "North Korea's development of nuclear and ballistic missile capabilities / has entered a new phase/ and pose an increasing threat / to regional and international peace and stability."
  4. Pyongyang said last week / that it is considering a plan to fire ballistic missiles / into waters off the US territory of Guam in the Pacific.
  5. The ministers agreed on "continuing to pressure North Korea, / in cooperation with other countries, / to compel it to take concrete actions / to end its nuclear and ballistic missile programs" / and achieve denuclearization of the Korean Peninsula.
  6. They "called on the international community / to comprehensively and thoroughly implement the United Nations Security Council resolutions" / against North Korea, / including the one / adopted earlier this month.
  7. They "strongly encourage China / to take decisive measures to urge North Korea / to change its course of action."
  8. The ministers reaffirmed the commitment / of the bilateral alliance to "the security of Japan / through the full range of capabilities, / including US nuclear forces."
  9. The ministers "expressed continuing concerns / about the security environment in the East China Sea," / and "reconfirmed / that Article 5 of the US-Japan Security Treaty applies to the Senkaku Islands" / in that sea. / The article obligates the US to defend territories / under Japan's administrative control.
  10. Japan controls the islands. / China and Taiwan claim them. / The Japanese government maintains / the islands are an inherent part of Japan's territory, / in terms of history and international law. / It says / there is no issue of sovereignty/ to be resolved over them.
  11. The ministers "expressed serious concern / about the situation in the South China Sea / and reaffirmed their opposition to unilateralcoercive actions / by claimants that alter the status quo/ and increase tensions."
  12. China has been constructing military facilities / on its artificial islands in that sea. / The nation has territorial disputes / with other parties in the waters.
  13. The ministers say / "Japan intends to expand its role in the alliance" / to "ensure seamless alliance responses / across a full spectrum of situations / amid an increasingly challenging regional security environment."
  14. They say / "the United States remains committed / to deploying its most advanced capabilities to Japan."
  15. The ministers also instructed their staff / to "accelerate implementation of the 2015 Guidelines / for US-Japan Defense Cooperation / and pursue additional types of cooperation / under Japan's Legislation for Peace and Security." / The new security laws took effect last year.
  16. The statement adds / the ministers also told their staff / to "explore new and expanded activities in various fields," / such as intelligence, surveillance, and the joint use of facilities.

【単語と語句】exert(動)行使する ballistic(形)弾道弾の phase(名)段階 denuclearization(名)非核化 obligate(動)義務付ける inherent(形)固有の sovereignty(名)主権 unilateral(形)一方的な coercive(形)高圧的な claimant(名)権利を主張する人 alter(動)変更する status quo:現状 spectrum(名)領域 surveillance(名)監視 provocative(形)挑発的 intercept(動)迎撃する

–Questions for Discussion –

  1. Would you give us a brief outline of this article?
  2. Should Japan and the US exert pressure on North Korea to halt its nuclear and missile programs?
  3. Is it realistic to achieve denuclearization of the Korean Peninsula?
  4. Why does North Korea keep taking provocative military actions these days?
  5. Are you afraid that North Korea might fire a missile into Japan in the near future?
  6. Do you think Japan could intercept missiles launched from North Korea?
  7. Why do China and Taiwan claim the Senkaku Islandscontrolled by Japan?
  8. Is there anything else you would like to share with us about this topic?

【参考記事】日本経済新聞 2017年8月18日 日本、自国防衛の役割拡大 外務・防衛相協議

日米両政府は17日午前(日本時間同日夜)、米国務省で外務・防衛担当閣僚協議(2プラス2)を開いた。共同発表では核・ミサイル開発を加速させる北朝鮮の脅威を念頭に、米国が核を含む「拡大抑止」で日本の安全を守り続ける方針を明記。日本は同盟強化へ自国防衛での役割を拡大する。防衛能力の強化に向け、防衛費の伸びを加速させる方針だ。

日米2プラス2は2015年4月以来で、米トランプ政権では初めて。河野太郎外相、小野寺五典防衛相、ティラーソン国務長官、マティス国防長官が出席した。協議後に4閣僚はそろって記者会見し、合意事項を共同発表として打ち出す。その後、日米の外相会談、防衛相会談もそれぞれ開く。

今回の協議は北朝鮮の脅威への対応と、日米同盟の強化が主要議題。共同発表では北朝鮮の核・ミサイル開発を「最も強い表現で非難」するとともに、他国と協力して両国が北朝鮮に圧力をかけ続けると明記。北朝鮮に影響力を持つ中国を名指しし「北朝鮮の一連の行動を改めさせるよう断固とした措置」をとるよう促す。

同盟強化のあり方については、米国が「核戦力を含むあらゆる種類の能力」を用いて日本の安全を守るとの方針を再確認する。これは核を含む「拡大抑止」と呼ぶ考え方で、同盟国への攻撃に米国が核兵器で報復する意思を示し、敵国に攻撃を思いとどまらせる効果を狙うものだ。今年2月の日米首脳会談後の共同声明でも盛り込んでおり、外務省によると首脳間の正式文書で核を含む拡大抑止が明記されたのは約40年ぶりだった。

米国は同盟国の日本や韓国に核を含む拡大抑止を提供している。今回の2プラス2で同方針を改めて確認する背景には、核開発をやめない北朝鮮の脅威が一段と増していることがある。共同発表には米国が北朝鮮の脅威に核戦力で対峙する用意があるとの姿勢を鮮明にし、抑止効果を高める狙いがある。

日本の自国防衛での役割拡大では、19~23年度の次期中期防衛力整備計画を見据え、新たな装備品調達などを念頭に「日本の役割を拡大し、防衛能力を強化させる」とうたう。具体策として弾道ミサイル防衛能力の強化へ地上配備型迎撃システム「イージス・アショア」を導入する計画を伝える。平時からの警戒監視や研究開発、施設の共同利用の拡大といった日米協力の拡大策についても検討を急ぐ。

共同発表では、今年5月に安全保障関連法に基づいて初めて実施した自衛隊が米軍の艦船を守る「米艦防護」を「同盟における重要なステップ」と評価。イージス・アショア導入を念頭にしたミサイル防衛強化や、宇宙監視やサイバー分野で日米連携を進める。米軍は引き続き「最新鋭の能力を日本に展開する」と盛り込む。

【Review Questions from Topic4】The World’s Most Powerful Women: July 31

  1. Would you give us a brief outline of this article?
  2. What is your impression of former Defense Minister Tomomi Inada? Did she deserve to resign?
  3. What is your impression of former DP leader Renho? Did she deserve to step down from the post?
  4. What is your impression of Tokyo Governor Yuriko Koike? Do you think she is doing a good job?
  5. How could the three women play high-profile roles in the male-dominated political world?
  6. Why did Prime Minister Abe fail to deliver his "womenomics" agenda?
  7. Should Japanese society utilize more female power in the workplace and politics?
  8. Is there anything else you would like to share with us about this topic?

【ミニ・スピーチ原稿の作成】 英文の添削指導を受ける方はこの欄をご活用ください。

※添削済みの原稿をQuizletに変換し、「日本語訳 + キーワード」を見て瞬間英作文を練習することができます。スピーチ練習用のQuizlet作成をご希望の方は、別添のExcelファイルでご提出ください。

英文記事を読み、選んだ2つの設問それぞれについて80Word以内のミニ・スピーチにまとめましょう。
※短い原稿のほうが書きやすい方は、50Word以内 x 3本 の形でもOKです。
単語数はWordファイル上部にあるメニューの「校閲」→「文字カウント」機能でカウントできます。
■前頁の英文記事と設問一覧は削除せず、そのまま残しておいてください。
■仕上がったら、ファイルを専用掲示板に投稿してください。ファイル名にはご自分の名前を半角のローマ字で入れてください。 例)田中真理さんの場合: C2-1707-Topic01-MariTanaka.doc など

Q: (選んだ1つ目の設問をこの上にコピーペーストしてください)

Original: (=元の英文)

(この上にスピーチ原稿を入力してください)

和訳(オプション):英文の意味を確実に伝えるため、必要なら日本語訳を付けてください。

Corrected: (=添削後の英文)

(受講生の方は上の英文原稿をこの上にコピーペーストしてください)

Q: (選んだ2つ目の設問をここにコピーペーストしてください)

Original: (=元の英文)

(この上にスピーチ原稿を入力してください)

和訳(オプション):英文の意味を確実に伝えるため、必要なら日本語訳を付けてください。

Corrected: (=添削後の英文)

(受講生の方は上の英文原稿をこの上にコピーペーストしてください)

1