Matthew 18.15-20

15

BGT Ἐὰνδὲἁμαρτήσῃ [εἰςσὲ] ὁἀδελφόςσου, ὕπαγεἔλεγξοναὐτὸνμεταξὺσοῦκαὶαὐτοῦμόνου.
ἐάνσουἀκούσῃ, ἐκέρδησαςτὸνἀδελφόνσου·

NAU "If your brother sins, go and show him his fault in private; if he listens to you, you have won your brother.

KJV Moreover if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone:
if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.

NET "If your brother sins, go and show him his fault when the two of you are alone. If he listens to you, you have regained your brother.

NRS "If another member of the church sins against you, go and point out the fault when the two of you are alone.
If the member listens to you, you have regained that one.

NIV "If your brother or sister sins, go and point out their fault, just between the two of you. If they listen to you, you have won them over.

NLT "If another believer sins against you, go privately and point out the offense.
If the other person listens and confesses it, you have won that person back.

MSG "If a fellow believer hurts you, go and tell him--work it out between the two of you. If he listens, you've made a friend.

16

BGT ἐὰνδὲμὴἀκούσῃ, παράλαβεμετὰσοῦἔτιἕναἢδύο, ἵναἐπὶστόματοςδύομαρτύρωνἢτριῶνσταθῇπᾶνῥῆμα·

NAU "But if he does not listen to you, take one or two more with you, so that BY THE MOUTH OF TWO OR THREE WITNESSES EVERY FACT MAY BE CONFIRMED.

KJV But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.

NET But if he does not listen, take one or two others with you, so that at the testimony of two or three witnesses every matter may be established.

NRS But if you are not listened to, take one or two others along with you, so that every word may be confirmed by the evidence of two or three witnesses.

NIV But if they will not listen, take one or two others along, so that 'every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.'

NLT But if you are unsuccessful, take one or two others with you and go back again, so that everything you say may be confirmed by two or three witnesses.

MSG If he won't listen, take one or two others along so that the presence of witnesses will keep things honest, and try again.

17

BGT ἐὰνδὲπαρακούσῃαὐτῶν, εἰπὲτῇἐκκλησίᾳ· ἐὰνδὲκαὶτῆςἐκκλησίαςπαρακούσῃ, ἔστωσοιὥσπερὁἐθνικὸςκαὶὁτελώνης.

NAU "If he refuses to listen to them, tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a Gentile and a tax collector.

KJV And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.

NET If he refuses to listen to them, tell it to the church. If he refuses to listen to the church, treat him like a Gentile or a tax collector.

NRS If the member refuses to listen to them, tell it to the church; and if the offender refuses to listen even to the church, let such a one be to you as a Gentile and a tax collector.

NIV If they still refuse to listen, tell it to the church; and if they refuse to listen even to the church, treat them as you would a pagan or a tax collector.

NLT If the person still refuses to listen, take your case to the church. Then if he or she won't accept the church's decision, treat that person as a pagan or a corrupt tax collector.

MSG If he still won't listen, tell the church. If he won't listen to the church, you'll have to start over from scratch, confront him with the need for repentance, and offer again God's forgiving love.

18

BGT Ἀμὴνλέγωὑμῖν· ὅσαἐὰνδήσητεἐπὶτῆςγῆςἔσταιδεδεμέναἐνοὐρανῷ, καὶὅσαἐὰνλύσητεἐπὶτῆςγῆςἔσταιλελυμέναἐνοὐρανῷ.

NAU "Truly I say to you, whatever you bind on earth shall have been bound in heaven; and whatever you loose on earth shall have been loosed in heaven.

KJV Verily I say unto you, Whatsoever ye shall bind on earth shall be bound in heaven: and whatsoever ye shall loose on earth shall be loosed in heaven.

NET "I tell you the truth, whatever you bind on earth will have been bound in heaven, and whatever you release on earth will have been released in heaven.

NRS Truly I tell you, whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.

NIV "Truly I tell you, whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.

NLT "I tell you the truth, whatever you forbid on earth will be forbidden in heaven, and whatever you permit on earth will be permitted in heaven.

MSG "Take this most seriously: A yes on earth is yes in heaven; a no on earth is no in heaven. What you say to one another is eternal. I mean this.

19

BGT Πάλιν [ἀμὴν] λέγωὑμῖνὅτιἐὰνδύοσυμφωνήσωσινἐξὑμῶνἐπὶτῆςγῆςπερὶπαντὸςπράγματοςοὗἐὰναἰτήσωνται,
γενήσεταιαὐτοῖςπαρὰτοῦπατρόςμουτοῦἐνοὐρανοῖς.

NAU "Again I say to you, that if two of you agree on earth about anything that they may ask,
it shall be done for them by My Father who is in heaven.

KJV Again I say unto you, That if two of you shall agree on earth as touching any thing that they shall ask,
it shall be done for them of my Father which is in heaven.

NET Again, I tell you the truth, if two of you on earth agree about whatever you ask, my Father in heaven will do it for you.

NRS Again, truly I tell you, if two of you agree on earth about anything you ask, it will be done for you by my Father in heaven.

NIV "Again, truly I tell you that if two of you on earth agree about anything they ask for, it will be done for them by my Father in heaven.

NLT "I also tell you this: If two of you agree here on earth concerning anything you ask, my Father in heaven will do it for you.

MSG When two of you get together on anything at all on earth and make a prayer of it, my Father in heaven goes into action.

20

BGT οὗγάρεἰσινδύοἢτρεῖςσυνηγμένοιεἰςτὸἐμὸνὄνομα, ἐκεῖεἰμιἐνμέσῳαὐτῶν.

NAU "For where two or three have gathered together in My name, I am there in their midst."

KJV For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.

NET For where two or three are assembled in my name, I am there among them."

NRS For where two or three are gathered in my name, I am there among them."

NIV For where two or three gather in my name, there am I with them."

NLT For where two or three gather together as my followers, I am there among them."

MSG And when two or three of you are together because of me, you can be sure that I'll be there."