《Meyer’s Critical and Exegetical Commentary-Philemon》(HeinrichMeyer)
Commentator
Heinrich August Wilhelm Meyer (10 January 1800 - 21 June 1873), was a German Protestant divine. He wrote commentaries on the New Testament and published an edition of that book.
Meyer was born in Gotha. He studied theology at Jena, was pastor at Harste, Hoye and Neustadt, and eventually became (1841) pastor, member of the consistory, and superintendent at Hanover.
He is chiefly noted for his valuable Kritischexegetischer Kommentar zum Neuen Testament (16 vols.), which began to appear in 1832, was completed in 1859 with the assistance of Johann Eduard Huther, Friedrich Düieck and Gottlieb Lün, and has been translated into English. New editions have been undertaken by such scholars as A. B. Ritschl, Bernhard Weiss, Hans Hinrich Wendt, Karl Friedrich, Georg Heinrici, Willibald Beyschlag and Friedrich A. E. Sieffert. The English translation in Clark's series is in 20 volumes (1873-82), and there is an American edition in 11 volumes (1884-88).
Meyer also published an edition of the New Testament, with a translation (1829) and a Latin version of the symbolical books of the Lutheran Church (1830).
Introduction
CRITICAL AND EXEGETICAL
COMMENTARY
ON
THE NEW TESTAMENT
HANDBOOK
TO THE
EPISTLE TO THE EPHESIANS
AND THE
EPISTLE TO PHILEMON
BY
HEINRICH AUGUST WILHELM MEYER, TH.D.,
OBERCONSISTORIALRATH, HANNOVER
TRANSLATED FROM THE FOURTH EDITION OF THE GERMAN BY
REV. MAURICE J. EVANS, B.A.
THE TRANSLATION REVISED AND EDITED BY
WILLIAM P. DICKSON, D.D.,
PROFESSOR OF DIVINITY IN THE UNIVERSITY OF GLASGOW
EDINBURGH:
T. & T. CLARK, 38 GEORGE STREET
MDCCCLXXXIV.
PREFATORY NOTE BY THE EDITOR
I HAVE at length the pleasure of issuing the last volume of the English translation of Dr. Meyer’s own part in the great work which bears his name, and of thereby completing an undertaking on which I have expended no small amount of time and labour at intervals for the last eight years. I am aware that I have taxed considerably the patience of the subscribers and of the publishers, but I felt it due to them, as well as to Dr. Meyer who had entrusted me with the charge of seeing his work faithfully reproduced, that the work should be done with care rather than with haste.
The present volume has been translated with skill and judgment by Mr. Evans from the fourth edition of the German—the last form, in which this portion of the Commentary had the advantage of Meyer’s own revision. A fifth edition has since appeared (in 1878), under the charge of Professor Woldemar Schmidt of Leipzig, in which he has treated the book in a way similar to that adopted by Dr. Weiss with the Commentary on Mark and Luke, although not altering it to an equal extent. It is difficult to see why he should have followed such a course, for he himself states that he “has never been able to approve the custom of allowing other hands to remodel the works of the departed.” I have already expressed, in the prefatory note to the volume on Mark and Luke, the grounds on which I take exception to the plan so pursued, and I content myself with here referring to them as equally applicable in principle to the less important changes made by Dr. Schmidt. I find a striking corroboration of my remark as to the work manipulated by Dr. Weiss being “to a considerable extent a new book by another author, and from a standpoint in various respects different,” in the judgment pronounced by Dr. Schürer, in a recent review (Theol. Literaturzeitung, 9th October 1880), on the same editor’s treatment of the Commentary on the Gospel of John, when, after mentioning various features of “complete independence” and “thorough remodelling,” he states that the result of the whole is “an essentially new work.” Dr. Schürer indicates approval of the course pursued; but it seems to me alike unfair to the memory of Meyer, and uncalled for under the circumstances. It is quite open to an editor to write a book of his own on the subject, or to append as much as he deems necessary to his author’s text by way of addition and correction; but it is not open to him thus to recast an epoch-making work of exegesis, and to retain for its altered shape the sanction of the author’s name. At any rate, I have thought it right, so far as the English reader is concerned, to present, according to my promise, the work of Meyer, without addition or subtraction, in its latest and presumably best form as it left his hands.
I may add, that whatever care may have been bestowed on the revision of the Commentary by Dr. Schmidt has not apparently extended to the correction of the press, for many errors, which have been discovered and corrected by Mr. Evans and myself in preparing the translation, still disfigure the new edition of the German. It is, of course, extremely difficult to avoid such errors in a work of the kind; and I have no doubt that, notwithstanding the care of the printers, to whose excellent arrangements I am much indebted, the reader may light on not a few mistakes, as concerns references, accents, and the like; but, as Dr. Meyer was not a particularly good corrector of the press, I trust that the English edition may be found in that respect fully more accurate than the original.
In the General Preface prefixed to the first volume issued (ROMANS), I stated the grounds that had induced me to undertake the superintendence of the work, and the revision of the translation, in the interests of technical accuracy and of uniformity of rendering throughout. And in order that the subscribers may be assured that the promise therein implied has been fulfilled to the best of my ability, I think it right, in conclusion, to state for myself (and I believe that the same may be said for my friends Drs. Crombie and Stewart, who lent me their aid at a time when other work was pressing heavily upon me) that I have carefully read and compared every sentence of the translation in the ten volumes which I edited—collating it for the most part in MS., as well as subsequently on its passage through the press; that I have not hesitated freely to make such changes on the work of the translators as seemed to me needful to meet the requirements which I had in view; and that, under these circumstances, I alone am formally and finally responsible for the shape in which the Commentary appears. All concerned in the enterprise have much reason to be gratified by the favour with which it has been received. I have, indeed, seen some exception taken to the style, and to the frequent use of technical terms such as telic, protasis, and the like; but our object was to translate the book into intelligible English, not to recast its literary form (which, as I have formerly explained, has suffered from the mode in which the author inserted his successive alterations and additions); and it is, from its very nature, destined mainly for ministers and students, who ought to be familiar with the import of those convenient technical terms.
At the close of the article by Dr. Schürer, of which I have spoken before, he asks leave to repeat an urgent wish which he had some years ago expressed, that “there might be appended to the introduction of each volume of the German Commentary a list of the exegetical literature.” He does not seem to be aware that in the English edition this want has been supplied with considerable fulness. I shall be glad to place the lists—all of which were prepared by me, except that prefixed to the Gospel of John, for which I am indebted to Dr. Crombie—at the service (a few errors apart) of any future editors of the original.
In order to complete the present series, a supplementary volume accompanies this one, containing Dr. Gloag’s translation of Lünemann’s Commentary on the Epistles to the Thessalonians. And I learn from Messrs. Clark that they have received encouragement to issue also the remaining volumes, for which Dr. Meyer called in the aid of accomplished scholars. These volumes are of much value in themselves, and as serving to supplement the work of Meyer; but as they proceed from different authors, and my main object was to secure uniformity in the rendering of the several portions that issued from Meyer’s own hand, I have not thought it necessary to undertake any similar revision or editorial responsibility in their case; and I can only express my best wishes for the success of the further enterprise in the hands of the experienced translators.
WILLIAM P. DICKSON.
GLASGOW COLLEGE,
October 1880.
PREFACE OF THE AUTHOR
S INCE the year 1859, when the third edition of this Commentary was issued, there has appeared hardly any contribution of scientific importance to the exposition of the Epistle to the Ephesians. The Commentarius Criticus of the late Dr. Reiche contains, doubtless, many good exegetical remarks; but they are subservient to his main aim which is critical, and elucidate merely detached passages or expressions; while the Lectures of Bleek are very far from having the importance which has been justly recognised as belonging to the previous series of Lectures by him on the Synoptic Gospels.
But while thus, apart from various able discussions of particular passages, I was less directly stimulated by new literary apparatus to subject my work to revision, the labour itself was not thereby rendered the lighter. The dies diem docet could not but, in the case of a task so momentous, have its title fully conceded; and it will be found that I have sought to place much on a better and more complete footing, so as to do fuller justice to the great object of ascertaining thoroughly, clearly, and dispassionately the meaning of the Apostle’s discourse. By this I do not understand the discovery of those fanciful illusions [Phantasmagorieen] that people call profound. For the latter there is assuredly little need in the case of Paul, who, with the true penetration characteristic of his views and ways of unfolding them, knows how to wield his gifts of discourse so that his meaning shall be clear and palpable and apt; and least of all in the case of this very Epistle, where the Christological teaching rises of itself to the utmost height and embraces heaven and earth. This distinctive character cannot be injured by the circumstance that the apostolic writing, as a letter to the Ephesians,—such as, according to the critically-attested address, it is and will remain,—continues to be, at all events, an enigmatical phenomenon, and its historical conceivableness in so far an open question. Its elevation above the changes and controversies of Christological formulae and modes of conception cannot be thereby affected, and its prominent position in the New Testament as at once a testimony and a test of the truth cannot, amid any such change and strife, be prejudicially endangered.
HANNOVER, 10th Nov. 1866.
EXEGETICAL LITERATURE OF THE EPISTLES
TO THE
EPHESIANS AND PHILEMON
[FOR commentaries and collections of notes embracing the whole New Testament, see the list prefixed to the Commentary on the Gospel of Matthew; for those which treat of the Pauline, or Apostolic, Epistles generally, see that which is prefixed to the Commentary on the Epistle to the Romans. The following list includes only those expositions which relate to the Epistle to the Ephesians or to the Epistle to Philemon, or in which one of these Epistles holds the first place on the title-page. Works mainly of a popular and practical character have, with a few exceptions, been excluded, as, however valuable they may be in themselves, they have but little affinity with the strictly exegetical character of the present work. Monographs on chapters or sections are generally noticed by Meyer in loc. The editions quoted are usually the earliest; al. appended denotes that the book has been more or less frequently reissued; † marks the date of the author’s death; c = circa, an approximation to it.]
ATTERSOLL (William), Minister at Infield, Sussex: A commentary upon the Epistle to Philemon. Lond. 1612. Second edition. 2°, Lond. 1633.
BATTUS (Bartholomaeus), (1) 1637, Prof. Theol. at Greifswald: Commentarius in Epistolam ad Ephesios.… 4°, Gryphisw. 1619.
BAUMGARTEN-CRUSIUS (Ludwig Friedrich Otto), (3) 1843, Prof. Theol. at Jena: Commentar über den Brief Pauli an die Epheser.… Herausgegeben von Ernst Julius Kimmel.… 8°, Jena, 1847.
BAYNE (Paul), (4) 1617, Minister at Cambridge: An entire commentary upon the whole Epistle … to the Ephesians.… 2°, Lond. 1643.
BLEEK (Friedrich), (5) 1859, Prof. Theol. at Berlin: Vorlesungen über die Briefe an die Kolosser, den Philemon und die Epheser.… 8°, Berl. 1865.
BODIUS. See BOYD.
BOYD (Robert) of Trochrig, (6) 1627, Principal at Glasgow and Edinburgh: In Epistolam ad Ephesios praelectiones supra cc.… 2°, Lond. 1652, al(7)
BRAUNE (Karl), Superintendent in Altenburg: Die Briefe S. Pauli an die Epheser, Kolosser, Philipper. Theologisch-homiletisch bearbeitet. [Lange’s Bibelwerk.] 8°, Bielefeld, 1867.
Translated from the German, with additions [Ephesians], by M. B. Riddle, D.D. 8°, New York, 1870.
CROCIUS (Johann), (11) 1659, Prof. Theol. at Marburg: Commentarius in Epistolam ad Ephesios. 8°, Cassellis, 1642.
DAVIES (John Llewelyn), Rector of Christ Church, Marylebone. See PHILIPPIANS and COLOSSIANS.
DEMME (Jakob Friedrich Ignaz): Erklärung des Briefes an den Philemon 1:8°, Breslau, 1844.
DINANT (Petrus), (13) 1724, Minister at Rotterdam: De Brief aan die van Efeze verklaart en toegepast. 4°, Rotterd. 1711, al(14)
DYKE (Daniel), (15)c. 1614, Minister at St. Albans: A fruitful exposition upon Philemon 1:4°, Lond. 1618.
ELLICOTT (Charles John), D.D., Bishop of Gloucester and Bristol: A critical and grammatical commentary on St. Paul’s Epistle to the Ephesians. 8°, Lond. 1855, al(17)
ESMARCH (Heinrich Peter Christian), (18) 1831, Rector at Schleswig: Brief an die Epheser übersetzt. 8°, Altona, 1785.
EWALD (Georg Heinrich August), (19) 1876, Prof. Or. Lang. at Göttingen: Sieben Sendschreiben des Neuen Bundes uebersetzt und erklärt. [Sendschreiben an die Heidenchristen (die Epheser).] 8°, Götting. 1870.
HARLESS (Gottlieb Christoph Adolf von), (25) 1879, President of the Consistory at Münich: Commentar über den Brief Pauli an die Epheser. 8°, Erlang. 1834, al(26)
HEINRICHS (Johann Heinrich), Superintendent at Burgdorf. See KOPPE (Johann Benjamin).
HODGE (Charles), D.D., (27) 1878, Prof. Theol. at Princeton: A commentary on the Epistle to the Ephesians. 8°, New York, 1856, al(28)
HOFMANN (Johann Christian Konrad von), (29) 1877, Prof. Theol. at Erlangen: Die heilige Schrift Neuen Testaments zusammenhängend untersucht. Theil iv. 1. Der Brief Pauli an die Epheser. iv. 2. Die Briefe an die Kolosser und an Philemon 1:8°, Nördlingen, 1870.
HOLTZMANN (Heinrich Johann), Prof. Theol. in Strassburg: Kritik der Epheser- und Kolosser-Briefe.… 8°, Leip. 1872.
HOLZHAUSEN (Friedrich August): Der Brief an die Epheser übersetzt und erklärt. 8°, Hannov. 1833.
HUMMEL (Johann Heinrich), (30) 1674, Dean at Berne: Explanatio Epistolae ad Philemonem. 2°, Tiguri, 1670.
JONES (William), D.D.: A commentary on the Epistles to Philemon and Hebrews.… 2°, Lond. 1635.
KÄHLER (C. N.): Auslegung der Epistel Pauli an die Epheser. 8°, Kiel, 1854.
KOCH (August): Commentar über den Brief Pauli an den Philemon 1:8°, Zürich, 1846.
KOPPE (Johann Benjamin), (31) 1791, Superintendent at Gotha: Novum Testamentum Graece perpetua annotatione illustratum. Voll. i.–iv. 8°, Götting. 1778–83. [Vol. vi. Epp. ad Galatas, Ephesios, Thessalonicenses. Editio tertia emendata et aucta. Curavit H. Chr. Tychsen. Vol. vii. 1. Epp. ad Timotheum, Titum, et Philemonem. Continuavit J. H. Heinrichs, 1798. Editio secunda. 8°, Götting. 1828.]
KRAUSE (Friedrich August Wilhelm), (32) 1827, Private Tutor at Vienna: Der Brief an die Epheser übersetzt und mit Anmerkungen begleitet. 8°, Frankf. a. M. 1789.
KÜHNE (Franz Robert): Die Epistel Pauli an Philemon in Bibelstunden … ausgelegt. 2 Bändchen. 8°, Leipz. 1856.
LIGHTFOOT (Joseph Barber), D.D., Bishop of Durham. See PHILIPPIANS and Colossians.
LOCKE (John), (34) 1704. See GALATIANS.
LUTHER (Martin), (35) 1546, Reformer: Die Epistel an die Epheser ausgelegt, aus seinen Schriften herausgegeben von Chr. G. Eberle. 8°, Stuttg. 1878.
MATTHIES (Conrad Stephan), Prof. Theol. at Greifswald: Erklärung des Briefes Pauli an die Epheser.… 8°, Greifsw. 1834.
MEIER (Friedrich Karl), (37) 1841, Prof. Theol. at Giessen: Commentar über den Brief Pauli an die Epheser. 8°, Berl. 1834.
MORUS (Samuel Friedrich Nathanael), (38) 1792, Prof. Theol. at Leipzig. See GALATIANS.
MUSCULUS [MEUSSLIN] (Wolfgang), (39) 1573, Prof. Theol. at Berne. See GALATIANS.
OOSTERZEE (Johannes Jakob van), Prof. Theol. at Utrecht: Die Pastoralbriefe und der Brief an Philemon. Theologisch-homiletisch bearbeitet. [Lange’s Bibelwerk, XI.] 8°, Bielefeld, 1861.
Translated from the German, with additions, by Horatio B. Hackett, D.D. 8°, New York, 1869.
PASSAVANT (Theophilus): Versuch einer praktischen Auslegung des Briefes Pauli an die Epheser. 8°, Basel, 1836.
POPP (G. C.): Uebersetzung und Erklärung der drei ersten Kapitel des Briefs an die Epheser, nebst einer kurzen Einleitung.… 4°, Rostock, 1799.
Et commentarii … pars altera, cum brevi Epistolae ad Colossenses exegesi. Ed. Dion. And. Roell. 4°, Traj. ad Rhen. 1731.
ROLLOCK (Robert), (41) 1598, Principal of the University of Edinburgh: In Epistolam Pauli ad Ephesios commentarius. 4°, Edin. 1590, al(42)
Et in Epistolam ad Philemonem.… 8°, Genev. 1602.
ROTHE (Moritz): Pauli ad Philemonem epistolae interpretatio historico-exegetica. 8°, Bremae, 1844.
ROYAARDS (Albertus): … Paullus’ Brief aan de Ephesers schriftmatig verklaart. 3 deelen. 4°, Amsterd. 1735–38.
RÜCKERT (Leopold Immanuel), (43)c. 1845, Prof. Theol. at Jena: Der Brief Pauli an die Epheser erläutert und vertheidigt. 8°, Leip. 1834.
SCHENKEL (Daniel), Prof. Theol. at Heidelberg: Die Briefe an die Epheser, Philipper, Colosser. Theologisch-homiletisch bearbeitet. [Lange’s Bibelwerk, IX.] 8°, Bielefeld, 1862.
SCHMID (Sebastian), (45) 1696, Prof. Theol. at Strassburg: Paraphrasis super Epistolam ad Ephesios. 4°, Strassb. 1684, al(46)
SCHNAPPINGER (Bonifacius Martin Wunibald), (47)c. 1825. Prof, at Heidelberg: Brief an die Epheser erklärt und erläutert von Bonifaz vom heil. Wunibald. 4°, Heidelb. 1793.
SCHÜTZE (Theodor Johann Abraham), (48) 1830, Director of the Gymnasium at Gera: Commentarius in Epistolam Pauli ad Ephesios. 8°, Leip. 1778.
SPENER (Philip Jakob), (49) 1705, Consistorial-Rath at Berlin: Erklärung der Episteln an die Epheser und Colosser.… 4°, Halae, 1706, al(50)
STEVART (Peter), (51) 1621, Prof. Theol. at Ingolstadt: Commentarius in Epistolam ad Ephesios. 4°, Ingolstad. 1593.
STIER (Rudolph Ewald), (52) 1862, Superintendent in Eisleben: Die Gemeinde in Christo. Auslegung des Briefes an die Epheser. 8°, Berl. 1848–49.
TURNER (Samuel Hulbeart), D.D., (55) 1861, Prof. of Bibl. Interpretation at New York: The Epistle to the Ephesians in Greek and English, with an analysis and exegetical commentary. 8°, New York, 1856.
TYCHSEN (Thomas Christian), (56) 1834. See KOPPE (Johann Benjamin).
VINCENT (Jean): Explicatio familiaris in Epistolam D. Pauli ad Philemonem. 2°, Paris, 1647.
WIESINGER (J. C. August). See PHILIPPIANS.
THE EPISTLE TO PHILEMON
INTRODUCTION
P HILEMON, who had been converted to Christianity by Paul himself perhaps during his sojourn at Ephesus (Philemon 1:19), was a member of the Christian community, not at Laodicea (Wieseler, Laurent), but—like Archippus, Philemon 1:2 (see on Colossians 4:17)—at Colossae (Colossians 4:9), wherein, by his zealous Christian activity, and more especially by the holding of an ἐκκλησία in his house (Philemon 1:1-7), he had gained deserved esteem, being described by Chrysostom as τὶςτῶνθαυμαστῶνκαὶγενναίων. Nothing is known as to his more definite vocation, although tradition has made him bishop in Colossae (Constit. apost. vii. 46. 2) or in Gaza (Pseudo-Dorotheus), as it has likewise placed him among the martyrs (under Nero). It is possible, however, that he was one of the presbyters of the church ( συνεργῷ, Philemon 1:1). Of the house where he dwelt Theodoret relates ( ὑπόθεσις): μέχριτοῦπαρόντοςμεμένηκε.