Marjorie Meitsuo Hong, MBA 13 Years of professional experience Native Chinese from Taiwan
3349 W. 10305 S. South Jordan, UT 84095
Tel/Fax: (801) 263-1706 Mobile: (801) 949-5687 e-mail:
OBJECTIVE:Simultaneous/convention interpreter—specialize in International Conventions for Multi-level Marketing companies, also interpret for sales/marketing meetings, Federal court trials, Department of Justice, depositions at courts and attorney offices simultaneously.
Consecutive interpreter forImmigration courts, hospitals, health clinics, insurance companies, import/export companies, and government agencies.
Freelance translator specialize in business/marketing, banking & finance, health care, information system, auto insurance,legal,, agriculture, and hospitality industry.
.
LANGUAGE :English > Chinese Traditional & Simplified Chinese Mandarin & Fukienese(Taiwanese)
EDUCATION:
1992 to 1994-University of Tennessee--Chattanooga, TN Master of Business Administration Degree (MBA)
In-Depth Studies: Marketing, Finance, Economics, Accounting, Business Law, Human Resource Planning, Operational Mgt, TQM, Information System Mgt, Strategic Planning, and Research Method.
Honor of Sigma Iota Epsilon - National Honorary and Professional Management Fraternity
1987 to 1990 BrighamYoungUniversity--Laie, Hawaii
Bachelor of Science Degree - Hotel and Restaurant Management.
Extra Emphasis: Business Information System
1984 to 1987MingChuanBusinessCollege - Taipei, Taiwan
Associate Degree - Tourism Industry Management Minor - Business Management
CERTIFICATIONS:
2005Certified US Federal court Mandarin interpreter
2001Certified Contract Chinese Linguist for Federal Bureau of Investigation (FBI)
2000Certified INS interpreter in performing DOJ(Department of Justice) assignments via LionBridge
1999CertifiedUtah District court interpreter; completed UtahState Court Interpreter Certification Workshop
2000 Certified telephone interpreterthrough Teleinterpreter &NetworkOmni Multilingual Communications
2000Certified Language Specialist for 2002 Olympics Winter Games
2000Certificate of Attendance for the 41st Annual Conference of the American Translation Association
Certificate of Attendance for the Localization Training Seminar by LISA
1998 Professional Medical Claims and Billing Program of At-Home Professions—Fort Collins, CO
Certified Medical Claims and Billing Specialist in Medical terminology, Human Anatomy, Diagnostic Coding(ICD-9-CM), Procedure Coding(CPT), HCFA-1500, Electronic Claims Submissions, working with Medicaid, Medicare, Blue Cross/Blue Shield and other HMOs and PPOs, follow-up and appeals.
PROFESSIONAL AFFILIATION:
Member of the American Translators Association (ATA)
Utah Translators and Interpreters Association (UTIA)
Computer Courses Taken:Introduction of Web Page Design, Software Localization, BASIC, COBOL, PASCAL, Database Management, MS Paradox, MS Access, Word Processing(MS Word & WordPerfect), Lotus 1-2-3 & Excel.
Security Clearance:
Obtained Security Clearance (TS/SCI) throughLionBridge. working with INS courts of Homeland Security of DOJ
Obtained Security Clearance (TS/SCI) through ASET International working with DEA of DOJ
Tools/ Cable internet connection, Trados Freelance EditionV.5, MS Office Chinese version(Word, PowerPoint)
Equipment: Window Vista Chinese version; Dell-Pentium IV, fax machine, copier, scanner, laser printer, DVD burner.
PROFESSIONAL INTERPRETATION EXPERIENCE: (Mandarin and Min Nan or Taiwanese)
Simultaneous/Conference Interpretation Experience:
01/00-present US Translation Company, South Odgen,UT— have provided simultaneous/conference interpretation for Nu Skin International, Inc. and USANA International for their annualGlobal Convention every Sep & Oct which includes marketing info, sales strategies, demographic info, health care product info, medical research info and other workshops. 3/01 provided consecutive interpretation for a web design company with its client in Beijing concerning its web page designs.
10/07- 0/09 Xango, Lehi UT—have provided simultaneous/conference interpretation for their annual global convention that includes sales marketing info, research findings, computer technology trend, medical and business workshops, etc.
09/08-present 4life, Sandy UT—have provided simultaneous/conference interpretation for their annual worldwide convention that include product information, sales strategies, medical research information, marketing meetings, so forth.
11/08-present MonaVie, South Jordan UT—provided simultaneous interpretation for webcast business meetings and international conventions in SLC . Topics include health product content, research info, marketing strategies, and so forth.
01-07/09- present Utah Attorney General's Office, SLC UT - have provided simultaneous interpretation for trials at Utah Attorney General’s Office as well as consecutive interpretation for medical examinations and legal deposition for a litigation between scholars from China and State of Utah.
09/08 U.S District Court for the District of Wyoming, Cheyenne WY—provided simultaneous interpretation for a week- long trial computer crimes that related high tech and medical areas.
10/08 ASET International, Arlington VA-provided simultaneous interpretation for a week-long Drug Traffic Investigation Convention in Mexico City, Mexico among Drug Enforcement Agency of USA(DEA), Delegation Officers of Narcotic Control from People of Republic of China, and PGR of Mexico.
08/06 Melaleuca, Idaho Falls, ID—provided simultaneous interpretation for their 3 day annual global convention that includes topics in marketing, sales strategies, medical research info, and so forth.
05/06Nature Sunshine Intl, Provo UT-provided simultaneous interpretation for a marketing plan presentation that involves laws in China and marketing strategies in entering into China market.
6/99-03 Morinda Inc, Orem, UT—Official simultaneous interpreter for Morinda’s annual conventions and leadership conferences: 0 1/03,01/02,11/01, 12/00, and 1/00have provided simultaneous interpretation for the 2-day leadership convention in San Diego, CA and Salt Lake City, Utah. 6/99 and 4/01—provided simultaneous interpretation for Morinda’s 1999 in Anaheim California and 2001 International Convention in SLC, which included one day pre-conference goal setting presentation, and 3-day general session of conference, product information workshops, doctors-panel workshops and theme presentations.
01/03 Boston Sceintific Conference, SLC UT-provided simultaneous interpretation for the conference; subjects included medical information, general business, marketing and sales.
03/02 to 01/10 A Bridge Between Nations(Conference Interpreting Services), Scottsdale, AZ—provided simultaneous interpretation for Monavie convention, subject includes medical, heath care information , and marketing strategies; also provided simultaneous interpretation for Century 21 Annual Convention at San Antonio, TX; subject includes real estate industry, business and motivational speech.
Consecutive Interpretation Experience:
02/10 ISHOLA LAW FIRM, West Valley City,UT-interpreting for immigration cases preparing for INS court trials.
6/00 to present LioNBRIDGE, Inc(Bowne Global Solutions),Washington, DC--Certified EOIR Interpreter, perform interpretation service for INS immigration courts in SLC, Denver, Phoenix, Las Vegas,on a regular basis or EOIR (Executive Office for Immigration Review), a branch of Department of Justice—subjects including deportation and asylum cases concerning one-child policy, religion freedom, personal persecution, human rights, and other immigration issues. Also provide monitoring and interpretation service for INS offices throughout the US.
6/08 to present CF Professional Translations, LLC, Cumming, GA 30041- provide document translation and editing; for legal and technical documents, also provide interpretation for health care and insurance sector.
9/00--present LanguageLine Services, Monterey CA( formerly Teleinterprter, Glendale, CA)—conduct telephone interpretations on a daily basis for clients in medical, health insurance, auto insurance claim, banking, credit card & retail business, and government agencies that are in need of Mandarin and Taiwanese interpretations.
8/99-- present Utah State Court System—interpret civil and criminal cases for defendants, prosecutors, and judges for Utah 3rd district Court, Murray City Court, West Valley City Court, Sandy City Court, Taylorsville Court, Oremdistrict Court, Ogden district court, Provo district court and so forth .
12/08 to present Midtown Clinic, Ogden UT-have been providing interpretation for OB/GYN and Pediatric appointments.
11/08 Translation One, Provo UT-provided simultaneous interpretation for Xango Annual Convention, which includes product info, marketing and sales technique, medical research findings, fitness and health info, and motivational speeches.
09/08 Snell & Wilmer LLP Law Office, SLC U—provided legal interpretation and consultation for digital audio technology.
04/08 VANCOTT Law firm, SLCUT—provided consecutive and simultaneous interpretation for deposition and trial for a lawsuit among a US stock brokerage company and two companies from China regarding to disputes about stock ownership and fund transfer trails.
05/06Yates Law Firm, Denver CO-provided interpretation at U.S. courthouse in Utah for witness, judge, attorneys, and
12 -member jury for a construction negligence/ fire accident lawsuit among 3 corporations from Utah and Colorado.
01/06-present Mineral Resources Intl, OgdenUT—provided consecutive interpretation for presidents from Mineral Resources Intl and Trace Minerals Research and government officials from China in discussing legal issues, fraud/schemes, and export problems in China.
8/05—Lingotek, Centerville, UT-Interpreted for government officials from China that was escorted by Global Bridge Foundation regarding to the organization and how-to’s at Utah’s Workforce Dept, Airforce Base, police department , etc.
8/05-Durham, Jones & Pinegar Law Firm,SLC, UT—interpreted deposition for product invention ©right issues.
3/00--present NetworkOmni Multilingual Communications, Thousand Oaks, CA—perform telephone interpretations on a regular basis for clients in auto insurance claim, credit card & retail business, banking, public service, medical emergency and so forth.
5/02-present Inlingua, SLC, UT—taken interpretation assignments for personal injuries, corporate business lawsuit, legal depositions for different law firms.
3/02-present Alpine Interpreting, LLCSaltLake City, UT—taken on legal interpretation assignments that included deposition and court interpretation for different law firms. One case involved an on-going lawsuit among health supplement companies that are located in USA, Taiwan, Hong Kong, and other Asian countries.
10/01—present Interpreting Solutions, Draper UT—medical interpretation on-site and medical teleconference interpretation for hospitals, clinic, and psychiatric care.
10-11/04 Strong & Hanni Law Firm, SLC, UT—provided legal interpretation for a deposition between the defendant and plaintiff regarding to human rights issue.
03/04 Holland & Hart LLP, SLC, UT—legal interpretation for deposition that involved two companies in the U.S. and Taiwan regarding to the issue of copyright.
10/02Ludwig& Robinson, P.L.L.C., Washington, DC—one week of deposition interpretation that involved the case between a mineral company in the US and a bank corporation in China.
4/01 PACOLET International Translation Inc., Roscoe, IL—interpreted an asylum case for DOJ judge, counsels, applicant, and witness in regards to religion freedom, human rights, and personal safety issues.
2/01 Kirton & McConkie Law Firm, SLC, UT—provided consecutive interpretation for court hearings that concern legal ownership issues and international export/import endorsed matters.
1/00 to present Argo Translation, Inc, Milwaukee WI —have conducted telephone interpretationson a needed basis for insurance companies to obtaincrucial medical information from the insurers on the behalf of insurance agents through a three-way conference call.
PROFESSIONAL TRANSLATION EXPERIENCES:
08/08 CF Professional Translations, LL, Cumming, GA—translated hospital medical records and other legal documents.
04/08 VANCOTT Law firm, SLCUT—provided translation and proofreading on documents needed for a lawsuit among a US stock brokerage co. and two co. from China regarding to disputes about stock ownership and fund transfer trails.
01/08 LightWave Translation, Washington DC-edited legal documents for a chemistry company from China.
01/07 ASET International Services Corporation, Arlington VA-translated a large file of over 16,000 words in the area of national information defense.
11/06 Multilingual Solutions, Inc., Rockville MD-edited a survey for customer equity drivers research.
11/01-present Pangea Lingua, Indianapolis, IN—have been translatingbusiness cards, surveys, and documents that are in pharmaceutical, medical field, and marketing & business field as an on-going long term working arrangement.
06/05--present Olpin Productions, Midvale UT-has been translating websites and DVD scripts for marketing /advertising materials as well ashealth product information for several multi-level companiesas an on-going long term working relationship.
04/03—present Translation One, Spanish Fork, UT—have regularly edited and translated documents of business plans, food product information, web pages, and marketing materials for health nutrition companies; coached and edited audio productions for a company in computer industry.
4/00-present Asian Translation Service, Midvale UT—on going translation projects in Danish agriculture industry that includes fish sector, grain, seed sector, dairy sector, and pig sector which covers the agricultural product lines, the associations and organizations, the equipment technologies, machineries,and the investment plans of launching the market into China. Other specific assignments include: translation of a document in the field of shipment transportation regarding to its requirement of packaging and delivery and technical translation for owner’s manual for industrial machinery.
03/04-present Echo International, Pittsburgh, PA—have translated & edited business and technical documents regularly.
02/04 Vice Versa Consulting, Inc. Ellicott City, MD—translated documents for college admission and diversity program.
05/03-presentAgnew Tech-II Production Department, Westlake Village, CA—edited files for the power/utility industry, health care industry, and computer game industry; 03/02 translated files in cosmetic and skin-care areas.
10/02 to 12/03 Weidner Communication Corp, OgdenUT--acting as the president for Thot, Asia to develop a translation software for Chinese and English pair as well as organize personnel and utilize resources for this gigantic language project, “Automatic Translation System”.
6/02Silver Tongue Language Services, ArlingtonVA—translation regarding to the agriculture industry in Georgia.
07/01-06/02East-West Interchange, Inc., McLean VA—translated a medical study concerning genetics of heroin dependency; translated a summary report of a visit to the FDA from the Chinese delegation regarding to the issue of chloramphenicol content found in shrimp and honey, and the issue of the US automatic confiscating mushroom cans exported from China and other food & drug related issues.
3/02Victoria Enterprises, Inc.Washington, DC—translated legal documents and court subpoena for companies in semiconductor industry that are located in Taiwan and USA
.
12/01-2/02Marina Capital Inc., Ogden, UT—a large project which involves translating the website for its real estate investment and development in US and China, specifically for the casino gaming industry. Other areas that are involved in this project include legal translation of contracts and Immigration documents.
09/01Go Global Translations, Inc., ExcelsiorMN—marriage license translation for immigration purpose.
08/01Language Intelligence, RochesterNY—translated documents for a on-line market research firm from English into Traditional Chinese, then edited the file in Traditional Chinese into Simplified Chinese.
07/01Rosetta Stone Associates, NashuaNH—edited two documents regarding employee conducts and business operating principles.
06/01-07/01Origin-The Language Agency, Makawao HI—edited a business document and a survey regarding to building facility and living condition.
06/01Universe Technical Translation, Inc., HoustonTX—a large file of technical translation from Chinese to English that features the system, the process and the economic assessments of Pipeline Engineering Industry.
01/01--present PACOLET International Translation Inc., Roscoe, IL—edited a 20K-word project for a health care questionnaire; translated and edited birth certificates and native household information for immigration purposes.and continue to work on other projects as needed.
03/01Accents US, Inc., La Mesa, CA—translated a bankruptcy document that declares for auction bidding process. C>E
01/01The Language Bank, Orlando, FL—translated a legal contract for terms and conditions for an authorized partyin Taiwan on the behalf of an U.S. company.
12/00Globalworks, Group, New York, NY—edited and translated universal life insurance policy agreements.
12/00All Languages Specialists, Inc., Tampa, FL—translated certificates for medical degree.
12/00Eurasia International, Encino, CA—translated a diploma and a degree certificate from Chinese to English.
11/00Foreign Language Services, Inc. Charlottesville, VA—transcribed and translated a court proceeding cassette in Mandarin and Taiwanese for a witness statement concerning scrap metal industry as well as grading the accuracy of the interpreter’s interpretation.
11/00TransPerfect Translations, Inc.New York, NY—translated a document of various TV cable programs & channels
10/00Multilingual Communications Corp., Pittsburgh, PA—translated a document concerning problems in personnel/human resource management and strategic management for a petroleum chemical company.
9/00--present Market Access International, Chicago, IL—has translated TV commercials of natural supplement products, personal hygiene products, optical products and others in Mandarin and Taiwanese on a regular basis.
8/00 UniversityLanguageCenter, Minneapolis, MN—edited flight announcements in Traditional and Simplified Chinese.
7/00-8/00 Translations.com, New York, NY—have translated a project for a global on-line hotel booking system; also translated & edited a large project for an on-line securities/stocks investment firm that will launch in Hong Kong shortly.
5/00 LanguageWorks, New York, NY—12,000 words translation project of meeting reports and user manual for a gasoline company in the areas of financial background and investment plans, personnel training programs, legal issues as well as technology aspects of the oil industry.
4/00 Language Intelligence, RochesterNY—translated documents for job descriptions and safety procedures manual for a company in China.
2/00Kern Language Services International, San FranciscoCA—have translated technical documents of telecommunication industry and legal documents.
5/99-6/00 New Castle Productions, Sandy UT—an established and on-going working relationship in providing script translations, subtitling, proofreading, editing, and voice-over services for films and video productions.
7/99--present Morinda Inc. Provo Utah-- Translated marketing materials and legal documents as well as convention scripts for Noni juice and other health related products
10/99 Ampac Group, AlexandriaVA—completed a 7600 words translation assignment for a global investment proposal.
10/99 RWS Group,San FranciscoCA— completed a rush job for a large computer/technical editing job.
OTHER PROFESSIONAL EXPERIENCES:
5/94—9/98American Express Centurion Bank, Midvale UT
Account Manager/Banking service Specialist—serving the clients for American Express Financial advisors with consumer lending andRdeposit products. Responsibilities include extensive client contact over the telephone in English and in Chinese, processingclient correspondence, credit analysis, client dispute resolutions, and account set-up.esearched, analyzed, and reconciled all items. including aged and high dollars within assigned accounts in Arizona, England, Canada, and Asia