Hannah Freiwald

Personal Information
Summary of Qualifications
Work Experience / Address: 7. Av. #110A, Zona 1 Ciudad Vieja, Sac.
Guatemala, Central America
1982 Cel: 00502 5709 23 08
1983 Email:
1984 Nationality: German
1985 Age: 41
1986Languages: German, English, Spanish
1988 – 2007 Translations and consecutiveand simultaneous interpretations English/German/Spanish
Specialty: translations related to ecology, organic farming and medicine, especially concerning women’s health
Conference Interpreter English/Spanish/English: Midwifery Today conference “Birth Without Borders”, San Jose Costa Rica, 22nd -27th of May 2007, ongoing translation of midwifery related booklets
Translations English/Spanish/English of documents related to accreditation processes for several organic and other farming codes for MAYACERT (accreditation agency) services, ongoing since 2002
Proofreadingof translation into German of Australian criminal novel (bad debts, Peter Temple) fro Sigrun Zühlke, translator, January through May 2007
Interpretation English/Spanish/English: ICCO, Central American Council, conference on institutional reorganization, Copan, Honduras, 17th - 20th of May 2007
Interpretation English/Spanish/English:ECOLOGIC DEVELOPMENT FUND, workshop on company perspectives, Retaluleu, 18th -21st of May 2006
Interpretation English/Spanish/English: ECOLOGIC DEVELOPMENT FUND,Central American Convention on Water, San Lucas Tolimán, Lago Atitlán, 15th-18th of August 2005.
Consecutive Interpretation English/Spanish/English:ECOLOGIC DEVELOPMENT FUND:Management mediation session, Guatemala, 12th of August 2005
Interpretation English/Spanish/Englishfor MAYACERT, external audit by NOP/USDA. Personal interpreter for auditors, 10th -12th of February 2005
1988-2007: Edition and correction of medical texts, translation of a tourist guide, Project presentations on health in Spanish and English, several interpretations Spanish/English/Spanish, transcription and translation of 35 tapes of interviews Spanish/English, interpreter in an exhibit on Mayan culture in Denmark, design and translation of teaching and advertising material related to women’s health and trilingual tourist guide.
1987
Education
Computer Skills
Professional Credentials
References / 2006 - EPTI professional translator’s course
2005-2006 EPTI professional interpreter’s course
1994-95 Midwifery school (Maternidad La Luz) in El Paso,Tx
1987 6 months of study inIthaca, NY, science and English language
1985-87 Studies of German language and modern German literature
at Philipps Universität Marburg
1987-84 Boarding school (Schule Birklehof) in Hinterzarten, Selva Negra,
Germany
Word, Excel, Outlook, Outlook Express, Internet Explorer, Opera
EPTI interpreter’s diploma, 2006
2nd year of translator’s carreer
Teresa Ligorría
Professional interpretation teacher
EPTI, Galerias La Pradera, Guatemala, Guatemala
Tel:
Email:
Noé Rivera
General Manager
MAYACERT S.A.
6a. Calle 3-22 zona 10,
GuatemalaC.A.
PBX. 23618201
Email:
Sebastián Charchalac
Central America Regional Director
ECOLOGIC DEVELOPMENT FUND
Tel:
Email: