Anna Zuccarello – Curriculum Vitae
Via Lorenzo Lotto, 26 - 31038 Padernello di Paese (TV)
+39 347 3135651|
Skype: anna.zuccarello
NationalityItalian
Date of birth28 August 1990
PROFILE
I have a Master’s Degree in Translation and Cultural Mediationfrom theUniversitàdegliStudi di Udine and
I am specialized in Spanish and English translation from and into Italian.Moreover, I have a basic level of
German and Portuguese.
I am currently working as a freelance post-editor for the language company Creative WordsS.r.l. and as a
freelance translator for the translation agency Athena ParthenosS.r.l.
WORK EXPERIENCE
January 2018 - Freelance translator for the translation agency Athena ParthenosS.r.l.(Valvasone, PN):
To datetranslationsfrom English into Italian.
November 2017 -Freelancepost-editor for the language companyCreative WordsS.r.l.(Genova): post-editing
To datefrom English into Italian.
August 2017Translation of a cataloguefrom Italian into Spanish for the companySkemaS.r.l.
(Ponte di Piave, TV).
April 2017 -Trainee, After Sales Department atGaldiS.r.l. (Paese, TV): phone calls with customers
July2017(Europe, North and SouthAmerica) to collect general and technical data. Management and update
of the company CRM. Translation of communications for the customersinto English, Spanish and
German. Revision of technical texts translated into English by the colleagues.
April 2017Translation of a cataloguefrom Italian into Spanish for the companyFuturaSerramentiS.r.l.
(Quinto di Treviso, TV).
August 2016 -International Receptionist atHotel Floramar-Comitas Hotelsgroup (CalaGaldana, Menorca):
October 2016welcoming customers, checking in and out customers, management of the cash register,
management of the customers’ requests, invoicing and office tasks.
April 2016 -English, Spanish and German Teacherfor the association Pa.Ri.(PaeseRipetizioni)
July 2016(Paese, TV).
August 2015 -Italian Teacher atCentro G. Leopardi - Scuola di Lingua e CulturaItaliana(Valencia, Spain)
September 2015with the Erasmus+ Traineeship Programme: Italian language and culture lessons for Spanish
students, writing of articles about the Italian language andculture,translations of texts from Italian
into Spanish and vice versa.
January 2010 -Private lessons of English, Spanish and German; proofreading of Spanish and English texts.
April 2017
EDUCATION
August 2017 -Training Course in Technical Translation, S.S.I.T.- ScuolaSuperiore per Interpreti
October 2017e Traduttori(Pescara): technical translation theory, translation of technical texts from
English into Italian and from Italian into Spanish, basic training in SDL Trados Studio.
December 2016 -Training coursefor the post of Foreign Trade Sales Assistant,Unis&f- Unindustria
February 2017ServiziFormazione Treviso Pordenone (Treviso): marketing, web-marketing, Microsoft
Excel,communication,international contracts, international transports, customs duties,
English(C1) andGerman (A2).
October 2013 -Master’s Degree in Translation and Cultural Mediation(110 with honours/110),
March 2016UniversitàdegliStudi di Udine. Thesis: translation into Italian of a tales’ selection from
Cuentos a la intemperieby Juan José Millás and analysis of the translation choices.
October 2010 -Bachelor’s Degree in Linguistic and Cultural Mediation(107/110),
October 2013UniversitàdegliStudidi Padova. Thesis: analysis of the Italiantranslationof the novel
El ordenalfabéticobyJuan José Millás.
September 2004 -Language high school degree,Liceo A. Canova (Treviso).
July 2009
PROFESSIONAL SKILLS
-Knowledge of Spanish and English (C1) and of German and Portuguese (A2).
-Language Certificate of Proficiency,English (level C1),British Institutes (Treviso).
-Knowledge oftranslation techniquesand of the main school of thoughts in this field. Basic knowledge oftechnical translation (theory and practice).
-Basic knowledge of the following fields: marketing, web-marketing, communication, international contracts, international transports and custom duties.
-Knowledge ofSpanish culture and literature.
-Computer skills: good knowledge of the Microsoft Office Suite; web surfing and social media.
Basic knowledge of the CAT ToolsSDL Trados StudioandMemsourceand of the software MicrosoftDynamics CRM.
PERSONAL SKILLS
Artistic skills
I have studied solo singing for 4 years and I have been part of an a cappella choirfor 9 years; I ampassionate about mountain
and cooking.
“In compliance with the Italian Legislative Decree no. 196 dated 30/06/2003, I hereby authorize the recipient of this document to use and process my personal details for the purpose of recruiting and selecting staff and I confirm to be informed of my rights in accordance to art. 7 of the above-mentioned decree.”