EDUARDO MARQUES
100 Mediterranean Dr.16 - Weymouth, MA 02188
SUMMARY OF QUALIFICATIONS:
- English to Portuguese interpreting (consecutive and simultaneous) and translation
- Fields of specialization: law, business, mining, engineering, medical, photography, religion
- Variety of translation projects: legal documents, immigration documents, bylaws, manuals
- Variety of interpretation engagement settings: conferences (booth to receiver), presentations (side-by-side on stage with speaker), personal (in-crowd, sitting beside the person with orwithout transmitter/receiver), roundtable meetings, phone calls, courtroom
- Proficient with multiple computer applications (MS Office Suite, Trados Studio 2014, website creation/maintenance, corporate software)
- Excellent knowledge of the Brazilian Portuguese speaking population in Massachusetts
- Extensive vocabulary in both languages
- Active in Language Services since 2000
- General erudition and intimate familiarity with Brazilian and American cultures as well as Brazilian-American culture (second generation/third culture)
- Profound ability to express thoughts clearly and concisely in both languages
SUMMARY OF TRANSLATION/INTERPRETATION PROJECTS:
- Founder/Owner “EM Language Services”, 2003.
Interpretation English-Portuguese-English
-Simultaneous interpreting - Advanced Breast Cancer Expert Forum – San Antonio, TX
-On stage consecutive interpreting - ICFG NE Atlantic District - Supervisorspeech, Hershey, PA
-Simultaneous interpreting - LA Earth Advisory Board: ACR (PFIZER) – Conference, Boston, MA
-Simultaneous group interpreting FLL National Conference, Manchester, NH
-Simultaneous interpreting at Fiserv Bankers conference, Boston, 2 days
-Simultaneous interpreting at ICFG Corporate conference Hyannis, 1 day
-Simultaneous interpreting several sermons at church settings
-Consecutive group interpreting in a 2 days corporate visit and meetings in Boston and Berkshires at Koch Co, MA area
-Consecutive interpreting side-by-side with speakers on the stage
-Consecutive Interpreting at Federal Court, Boston, 4 days (Coverall)
-Interpreting for patients at hospitals
-Interpreting at Legal depositions
-Supervised voice over project for online training course.
-Officiated bilingual wedding (Portuguese/English, speaking both languages)
-In the community at individual meetings, court appearances, immigration appointments, consultation with lawyers, medical doctors, teachers; at seminars, congresses and conferences
-Simultaneous interpreting at seminars, congresses, conferences and classrooms using interpreting equipment.
Translation English to Portuguese:
-Corporate Manual of Operations and Policy (Foursquare)
-Corporate Bylaws (Foursquare)
-Preschool Learning Curriculums(Discovery Museums)
-Bylaws and Articles of Organization (American Scientific)
-Brochures and advertising material for Mining organization (MMSI)
-Training Seminars PowerPoint slides and workbooks
-Business letters and forms
-Powers of attorney
-Medical documentation for continuation of treatment (diagnosis included)
-Affidavits
Translation Portuguese to English:
-Syllabus of Physical Therapy for FCCPT Credential Evaluation
-Several medical school transcripts for Hospitals Evaluation
-Several documents for Immigration processes
-Published Medical scientific papers
-CDA Day Care Program Capstone Project
-Birth certificates
-Powers of attorney
-Contracts and agreements
-Public deed of Real Estate property
-Articles in general
-School transcripts and diplomas
-Vaccination cards
-Marriage and divorce certificates
-Driver's licenses
-Affidavits
SUMMARY OF PROFESSIONAL EXPERIENCE:
- EM LANGUAGE SERVICES Weymouth, MA
English-Portuguese Translator, Interpreter 2003 – Present
Interprets at conferences, court and hospitals, consecutive and simultaneously
Translates legal documents for immigration, medical certification entities
Translates corporate projects, bylaws and manuals
- PAMEK TRADING Portland, ME
General Manager 2007 to 2008
- FLASHLOG LOGISTICS Belo Horizonte, Brazil
Partner and Commercial Director 2001 to 2003
- ZF-NACAM Belo Horizonte, Brazil
Purchasing Supervisor 2000 to 2001
- FUNDAÇÃO DOM CABRAL (Higher education institution) Belo Horizonte, Brazil
Assistant Lecturer in Logistics and Operations MBA program Jul/00 - Jul-03
- UNA UNIVERSITY CENTER (Higher education institution) Belo Horizonte, Brazil
Assistant Lecturer in Administration Theory and Entrepreneurship Jan/01 - Jul/03
- MAGNETI MARELLI Belo Horizonte, Brazil
Purchasing Manager – Lubricants Division 1999 to 2000
Senior Buyer – Exhaust Systems Division 1995 to 1999
- GENERAL MOTORS Sao Caetano do Sul, Brazil
International Buyer 1991 to 1993
Fixtures and Special Machines Designer 1988 to 1991
Detail Designer 1985 to 1988
EDUCATION:
- Master in Business Administration - Western Governors University, USA
- Master of Science in Production Engineering - Universidade Federal de Santa Catarina, Brazil
- Diploma in Marketing Management - Universidade Federal de Minas Gerais, Brazil
- Bachelor of Science - Business Administration - Mackenzie University, Brazil
- Certificate in Medical Interpreting - Cross Cultural Communication Systems, Boston
- Certificate in Legal Interpreting - Cross Cultural Communication Systems, Boston
AFFILIATIONS:
- ATA - American Translators Association – Member
- NETA – New England Translators Association – Member
- ProZ - Member
- Commonwealth of Massachusetts Notary Public
- NATP – National Association of Tax Professionals
- International Church of the Foursquare Gospel (I.C.F.G.) – Ordained Minister and Chaplain
LANGUAGES:
- Fluent in English, Portuguese, Spanish and Italian