DR. KALYANI PEMMARAJU

25, Kiaras Place, Cnr. Maple dr & 5th Rd,

Northwold – 2188,

Gauteng, South Africa.

E-Mail: ;

Skype id: pemmaraju.kalyani

Ph: +27718770312.

Career Goal

Achieve distinctive targets with the acquired translation experience and education.

Academic Background

· Doctor of Philosophy (PH.D.) in Translation Studies from the University of Hyderabad, Hyderabad, India in the year 2007

· Master of Philosophy (M. Phil) in Translation Studies from the University of Hyderabad, Hyderabad, India in the year 2001.

· Master of Arts (M.A.) in Functional Hindi and Translation from the University of Hyderabad, Hyderabad, India in the year 1999.

· Bachelor of Arts (B.A.) in Functional Hindi (Translation) and English Literature from Osmania University, Hyderabad, India in the year 1997.

Other Qualifications

· Diploma in German Language from Central Institute of English and Foreign Languages (CIEFL), Hyderabad, India

· Rashtra Basha Praveen from Dakshina Bharata Hindi Prachar Sabha, Madras, India.

· Accredited by NAATI Australia. Accreditation Number: 63472

· Member of Indian Translators Association. Registration Number: TR212007

Certifications

· Certification of proficiency in C- Language.

· Oracle 9i certification.

· Attended Language Engineering Conference -2002, University of Hyderabad, India.

· Attended and presented a paper in the 4th International Conference on South Asian Languages (ICOSAL-4), 2002, Annamalai University, India.

· Participated in an International Conference organized by the Centre for Study of Foreign Languages (CSFL), University of Hyderabad and UFR Lettres, Université de Bretagne- Sud, France in collaboration with the National Translation Mission (NTM), CIIL, Mysore, India on “Socio-Cultural Approaches to Translation: Indian and European Perspectives” held between 10-12 February 2010.

Technological Competencies

PC, Windows 2000/NT with Word, Excel, Power Point, Unix Operating Systems and Linux Operating System. HTML Programming. Oracle 8 and 9i. C – Language, SQL, PL/SQL. All basic software including Word Processing, Internet, Power Point Presentation, e-mail, and internet research methods.

Project Work

Worked in the "anusaaraka" Machine Translation Project jointly collaborated by the University of Hyderabad and IIT Kanpur, India.

Project Description: Worked on the refinement of Telugu-Hindi Bi-lingual dictionary and also on Post-editing and Proofreading of the Output text and Telugu-Hindi "anusaaraka" output.

Professional Experience

Over 14 years of freelance translation experience in: Telugu <-> Hindi <-> English and German -> English.

Full-time Working Experience:

v Junior Hindi Translator. Archaeological Survey of India, Vadodara, Gujarat, India

v English Language Editor, Legal Department, ICFAI University, Hyderabad, Andhra Pradesh, India

v German <> English Translator, Digital Nirvana Pvt Ltd., Hyderabad, Andhra Pradesh, India

Major Works as Independent Translator

Ø Telugu to Hindi:

· Essays – “Ramayana Vishavriksham” and “Inglishu keekaaranyam loki praveshimchandi” (Presently working) of Smt. (Muppala) Ranganayakamma.

· Consumer Health Research Project: Clinical/Medical Research (Presently working) of GlaxoSmithKlein

Ø Hindi to Telugu:

· Meri Priya Kahaniya of Rangeya Raghav

· Consumer Health Research Project: Clinical/Medical Research (Presently working) of GlaxoSmithKlein

· Advertisement translation of Domestic appliances of HomeShop18

Ø Hindi to English:

· Shri Shanidev – A religious book

· Diabetes-Treatment related documents – Placebo – A leading pharmaceutical company

· Political statements/speeches – BJP - A Leading National Political Party

· Immunization program – An NGO research

· Legal documents- NDTV Imagine case

· Property documents

· Press releases/circulars – Dainik Jagaran

· Advertisements/brochures

· Certificates, administrative documents

Ø English to Hindi:

· Computer literary program for Indian rural population – questionnaires of Govt. of India sponsored

· Medical Projects - Research studies – Public And Pvt. Funded projects

· Airlines On board Safety Features Project – South African Airways(SAA) – An International Organization

· Embassy Post Production Project – Velocity Films, South Africa

Ø English to Telugu:

· Consumer Health Research Project: Clinical/Medical Research (Presently working) of GlaxoSmithKlein

· Advertisement translation of Domestic appliances of HomeShop18

· Astrology-related website translation of Astro.com

· Banking advertisement by Axis Bank

· Circulars/Press releases by Surya Electricals

· Circulars/Press releases by Wrigley/Orbit/Boomer/Solano

· Medical/Pharma projects by Placebo - Leading Medical/Pharma research company

· Medical files on various diseases and ailments (Currently working)

· Language course material (Currently working)

· Brochures – Beam Distributors

Ø Telugu to English:

· Suchi, Ruchi, Abhiruchi - A cookery book by Smt. P. Ramani’s – Andhra Specials

· Consumer Health Research Project: Clinical/Medical Research (Presently working) of GlaxoSmithKlein

· Agreement Deeds - Property documents – Legal

· Diabetes-Treatment related documents – Placebo – A leading pharmaceutical company

· “Good Governance” by Mr. Prayaga Ramakrishna

· Medical files on various diseases and ailments (Currently working)

Ø English to German:

· Pharmaceutical project by Artemis Health Institute

· Banking and Credit statements. Letters of correspondence

· Study documents and various certificates

· Passports, certificates, administrative documents etc

Ø German to English:

· SAP related Pharmaceutical Project – Bayer

· SAP formatted documentations, brochures, collaterals, agreements user manuals etc - Volkswagen

· SAP documents – Car Manufacturing, User manual - BMW Company

· JAVA project, User manual - Volkswagen Company

· Locomotive, Mechanical, Chemical, Electronic, Construction-work related documentation – Leading Industry

· SAP documentation – Instruction Manuals, User Manual (Presently working) - BMW Company

· Legal documents – Court cases

· Bank and Insurance statements – IDBI and LIC

· Banking and Credit statements. Letters of correspondence

· Study documents and various certificates

· SAP documentation - NOVARTIS consumer health Ltd

· Passports, certificates, administrative documents etc

Ø Hindi to German

· Birth, wedding, degree certificates etc