Personal data
Name: / Mrs Rima Ismail / Date of Birth: / 13/3/1965
Address: / Qatar Foundation / Gender: / Female
P.O. Box 5825
EducationCity
Doha, Qatar / Marital Status: / Married with three
Children
Tel: 5564198 (Mobile)
Email:
Nationality: / British
Qualifications: / Post Graduate Certificate in Publishing, London, UK
MA in Translation, Paris, France
BA in Applied Foreign Languages, Paris, France
BA in Living Languages, Beirut, Lebanon
Profession: / Accredited Sworn Translator and Interpreter
Languages: / Active:Arabic-English-French; Passive:Spanish-Italian
PROFILE
17 years of experiencein translation and interpretation with atruly international depth academically and professionally. Work experience covers a wide spectrum of public and private institutions;high level academic qualificationsare obtained from London, Paris and Lebanon. Active languages encompass Arabic-English-French. Passive languages include Spanish and Italian. Management skills in resourcing a network of freelance translators, testing them to ensure high quality translations in compliance to set standards and outsourcing work to cover peak and trough situations.
KEY ACHIEVEMENTS
Proposal for a translation unit with a clear business plan to invest in Qatari citizens, cater for internal demands and seek external markets.
Numerous publications translated into different languages and covering a wide spectrum of domains.
EMPLOYMENT SUMMARY
Date / Establishment / Position Held
2003 – To date / Qatar Foundation, Doha, Qatar / Translator & Interpreter
2000 - 2002 / Islamic University, Beirut, Lebanon / Lecturer
2000 - 1996 / Freelance Translation, UKLebanon / Accredited Sworn Translator
1995 - 1996 / Alpnet International, London, UK / Translator, DTPOperator
1991 - 1995 / Academia International, Beirut, Lebanon / Translator & Editor
1990 / Emiri Diwan, Kuwait / Translator
1989 - 1990 / Delegation of Oman to UNESCO, Paris / Translator
EDUCATION AND QUALIFICATIONS
1996 - Post Graduate Diploma in Printing and Publishing, University of London, London, UK
Full time course covering all aspects of printing and publishing from inception to completion.
1989-MA in Translation and Interpretation, Nouvelle-Sorbonne University (ESIT), Paris, France
Full time course leading to an MA in Editorial, Economic and Technical Translation with tough modules and dissertation. Modules covered: Law, Economics, Anthropology, Political strategy, Political analysis, Lexicography, Finance, Literature and others. Dissertation researched a technical subject dealing with the translation of a technical study/book explaining the used methodology.
1988 - BA in Applied Foreign Languages, Nouvelle-SorbonneUniversity (ESIT), Paris, France
Full time course in linguistic skills enhancement and translation tasks in a wide range of domains focusing on English and French language combination.
1986 – BA in Living Languages, St JosephUniversity, School of Translation, Beirut, Lebanon
Foundation course focusing on the Arabic and French language combination, linguistic skills enhancement, translation theories, strategies, multidisciplinary fields and modules.
WORK EXPERIENCE
2003 – Todate / Qatar Foundation for Education, Science and Community Development, Doha, Qatar Translator (Arabic-English-French)
.Started with QF three years ago and watched the foundation grow and go from strength to strength.
I amcurrently managing the entire translation and interpretation section in the Foundation and providing services to various centres and projects.
In excess of 750 projects have been completed since I started with provided services covering the following:
Translation services covering the following language combinations:
English-Arabic-English; Arabic-French-Arabic; English-French-English.
Consecutive and simultaneous Interpretation services for high profile meetings as well as in delegation tours, presentations, conferences, Road Shows and admission days, etc..
Establish work register for proper housekeeping and archiving.
Translation into different languages of numerous publications covering a wide spectrum of domains.
Monitor quality and accuracy of corporate and public relations literature.
Corporate newsletter services.
Assist other staff with proof reading and editing of letters sent to high profile institutions/VIPs.
Simultaneous interpretation at Education City Admission Day, Doha 2 October 2005 - VCUQ – Education City.
Simultaneous interpretation at Education City Road Show, Doha 13 November 2005 - Four Seasons – Doha
Simultaneous interpretation at Human Research Protection Training Seminar, February 1, 2006 - Intercontinental Hotel –Doha.
2000 - 2002 / Islamic University, Beirut, Lebanon
Lecturer
Teaching English language for Media and HospitalitySchools
1995 - 1996 / Freelance Translation, UKLebanon
Accredited Sworn Translator/Copywriter (English-French-Arabic)
Working as a freelance consultant translating into various language combinations covering a wide spectrum of disciplines including Islamic Heritage, Economics, Magazines, Chemistry, Biodiversity, Nutrition, Sciences, Web sites, Legal and Contractual Documentations, Dictionaries, etc. Non-exhaustive list of publications is appended at the end of the CV. Copywriting for various institutions.
1995 - 1996 / Alpnet International, London, UK
Translator and DTP Operator (English-French-Arabic)
Producing technical documentation and manuals into various languages for top manufacturers. Names include: Sony, JVC, Philips, etc.
1991 - 1995 / Academia International, Beirut, Lebanon
Translator & Editor (English-French-Arabic)
Translation of scientific, political and children books, technical dictionaries, cooking books, traveller guides, etc.
1990 / Emiri Diwan, Kuwait
Translator (English-Arabic)
Translation of economic documents published by the Emiri Diwan.
TRANSLATION / EDITING OF DICTIONARIES (NON EXHAUSTIVE LIST)
My School Illustrated Dictionary English-Arabic
Editor: Academia International /
Dictionary of Physics
Editor: Academia InternationalDictionary of Mathematics
Editor: Academia International / Dictionary of EconomicsEditor: Academia International
Dictionary of Water Engineering
Editor: Academia International /
Dictionary of Technology
Editor: Academia InternationalDictionary of Chemistry
Editor: Academia International / Dictionaries of GeologyEditor: Academia International
Dictionary of Trade and Banking
Editor: Academia International / Dictionary of Electronics
Editor: Academia International
TRANSLATED BOOKS (NON EXHAUSTIVE LIST)
L’Interprétation des Songes
Translated from Arabic into French
Editor: Dar El Fikr / Le Mariage Islamique Bienheureux
Translated from Arabic into French
Editor: Dar El Fikr
La Foi du Croyant
Translated from Arabic into French
Editor: Dar El Fikr / Ce Bien-aimé
Translated from Arabic into French
Editor: Dar El Fikr
La Voie du Croyant
Translated from Arabic into French
Editor: Dar El Fikr / The Main Sins (Al Kaba’er)
Translated from Arabic into English
Editor: Alam Al Kutub
La Biographie de Mohammad
Translated from Arabic into French
Editor: Dar El Fikr / Ryad Assalihin
Translated from Arabic into English
Editor: Alam Al Kutub
The Prophet’s Expeditions
Translated from Arabic into English
Editor: Alam Al Kutub / موسوعة الإعجاز العلمي في القرآن والسنة
From Arabic into English
Editor: Microteam
Technical/scientific translations (NON EXHAUSTIVE LIST)
آلاف مسألة محلولة في الكيمياء / سلسلة شوم3
From English into Arabic
Editor: Academia International / A series of articles on “Biodiversity”
From English into Arabic
The Economy of Libya
Translated from English into French
Editor: Dar Annahda / DETOX
Translated from English into Arabic
Editor: Academia International/DorlingKindersley
From the series كيف تحيا
الثدييات
الطيور
From Spanish into Arabic / From the seriesكيف نشأت
الثدييات الأولى
From Spanish into ArabicEditor: Academia International
Mrs Rima Ismail - CV / / Page 1 of 3