The Way of the Mantle (Nahj al-Burdah) by Aḥmad Shawqī

1. On the plain, between the ban-tree and the mountain,

a white gazelle-fawn

Has found it licit in forbidden months

to shed my blood.

2. With the two eyes of a wild calf

fate shot a lion.

O [gazelle] that dwells on the plain,

[slay the lion] that dwells in the thicket!

3. When [the gazelle-fawn] gazed [upon me],

my soul spoke saying:

"Alas, your side has been struck

by a well-aimed arrow.

4. I denied [my soul] and hid the arrow

in my liver/heart.

For me, the wounds of lovers

cause no pain.

5. You have been endowed/blessed with the most generous

of human virtues,

If you are one who seeks excuses for

the sins of others.

6. O you who blame me for this love,

though love is fate,

If passion had so emaciated you, you would not

have blamed and censured [me].

7. You have lent me your ear,

but it is unaware;

For often, though a man can hear,

his heart is deaf.

8. O you with drowsy eye, you've never

tasted passion.

You've kept your pining [lover] awake,

preserving passion, so sleep!

9. A thousand times I would be your ransom,

and your night-phantom's, too.

Though [passion] makes you stingy [with your love to me],

and your phantom generous.

10. Your phantom came [to me] by night,

found a bleeding wound, and healed it.

How many are the gifts that dreams

to lovers bring!

11. From among the [maidens] that sway

like ban-trees on a hill, slender as spears,

Are those who play with my soul

and spill my blood.

12. Those who reveal [faces] like full moons

in the late morning,

Who stir the late morn's sun to jealousy

with their jewels and necklaces.

13. Those who slay with eyelids

sick with languor,

And sickness has been known

To lead to death.

14. Those who stumble over men's hearts,

and there is nothing

That can steady the coquettish stumbling

of their gait.

15. Those whose burning cheeks glow

to reveal

An enchantment that inflames

men's hearts/livers. [=sharḥ]

or:

Those who inflame [men's] cheeks

till they glow and reveal

The infatuation that inflames

their hearts/livers. [=me]

16. Those who bear the banner of beauty,

however varied

Its forms; yet beauty is one

and indivisible.

17. Every [maiden] white or tawny

delights the eye,

For beauty is found in both the white gazelle

and [tawny] mountain goat.

18. They are frightened by a raised glance,

which is strange,

Since by [merely] pointing their ʿanam[-like fingers],

they can capture the lion.

19. I abased my cheek [to the gazelles]

and divided my heart [among them] in the hills;

In their coverts they were frightened by it

and on the rises.

20. O daughter of the full-maned [lion]

whose lair is protected,

Shall I meet you in the forest,

or in the palace?

21. I didn't know,

till his abode appeared,

That death and desire dwelt

in the same tent.

22. Who made a [swaying] bough grow

from a male/sharp sword?

And drew forth a whilte gazelle

from a ravening lion?

23. Between you [my beloved] and me

the way is blocked by brown [spears],

And likewise by an ʿUdhrī veil

of chastity.

24. I never visited your abode except

in the folds of slumber;

Your abode, for him who desires you,

is more distant than Iram.

25. O my soul, your worldly abode

conceals every tearful thing,

Though it reveal to you

the beauty of a smile.

26. Break her teeth [lit: mouth] with your godliness

each time she laughs/smiles,

Just as you break the speckled viper's fangs

to spill its venom.

27. Betrothed, as long as mankind has existed,

betrothing;

From the beginning of time, she has never been

widowed or without a spouse.

28. Time fades away

but her evil deeds remain

A wound to Adam that forever

makes him weep.

29. Don't be concerned with her gifts [lit. fruits]

or with her crimes,

For death with flowers is just like

death with coals.

30. How many a man sleeps and does not see her,

though she's awake;

Were it not for hopes and dreams,

he would not sleep.

31. Sometimes she bestows on you

prosperity and health;

Another time she sets you down in the abode

of disease and misery.

32. How often has he led you astray!

For when a man's sight is veiled

If he comes upon the bitter ṣāb he drinks;

if he finds ʿalqam, he grazes.

33. O woe is me for my soul!

She is struck with terror

By the black pages of evil deeds on

her white forelocks.

34. I urged her [like a she-camel] to the lush pasturage

of disobedience and sin,

And I did not take the precaution of obedience

against indigestion.

35. She yearned, thirsting after the traces

of delights, seeking them;

For the soul, when it is called to youthful passion,

yearns/thirsts for it.

36. For your own good, you must return

to morality;

Straighten out your soul with morals

and it will follow the straight path.

37. It is best for the soul

to graze on wholesome pasture grounds;

The worst thing for the soul

is to graze on noxious grass.

38. The soul, when it is emboldened by

delight and passion,

Is as unruly as [fiery] steeds

when they champ at their bits.

***

39. If my sin is too great/grave

to be forgiven,

Yet I have hope that God

will grant me refuge. [omitted: best]/ place me in His protection.

40. I will place my hope, when the Protector appears

in all His might,

In [Muḥammad,] the dispeller of sorrow and cares

In both abodes.

41. When I humble myself before him to ask

for the most precious [gift of] intercession,

What I ask for will be nothing to him

but a paltry thing.

42. And when the pious man presents himself

with his good deeds,

I will present before him

tears of repentance/ my repentant tears.

43. I will cling to the door

of the Prince of Prophets,

For he who holds tight to the key of the door of God,

will prosper.

44. For every virtue, benefit and favor,

whether performed [lit. accepted] [freely]

Or compelled/required,

comes from Him.

45. I will hold tight to a rope of praise for him,

which will avail me on a day

When bonds of lineage and kinship

are on no avail.

46. My poetry, when I praise [the Prophet],

disdains Zuhayr,

And the dew of Harim's gifts cannot compare

to the downpour of bounty I receive.

47. Muḥammad, who is the choice of the Creator,

His mercy [to mankind],

God's desire from among creation

and mankind.

48. The master of the water-trough on the day

when [even] God's messengers are supplicants,

When the time has come for drink

And even trusted Jibrīl is thirsty.

49. His majesty and his glory are [like]

the sun rising,

For the celestial body is in its sphere and its light

Illuminates the world.

50. The stars [in the heavens]

fell short

Of his ancestors' lofty dominion

and haughty mien.

51. [His forebears' lineage] is traced to him

so they increased in nobility among mankind;

How often is the root traced in glory

to a branch!

52. In the lofty heights of purity there contained him

before [the time of] his forebears

Two lights that took the place

of loins and womb.

53. When [the monk] Baḥīrā beheld him,

he said, "We know/recognize him

From the names and signs

we have preserved."

54. Ask Mt. Ḥirāʾ and the Holy Spirit [Jibrīl],

whether they knew

The guarded secret that was concealed

[from view].

55. How often was the flood-plain of Mecca

honored

By his coming and going

at morning and at evening?

56. How often did Ibn ʿAbd Allāh [Muḥammad] find

seclusion more to be desired

Than the company

of friends and servants.

57. He waited u at night for inspiration

before it came down to him,

For he who is given glad tidings

is marked with the sing of goodness.

58. When the Companions, out of thirst,

called out for water

A vessel-filling stream gushed forth

from your two hands.

59. There shaded him, then came

to seek his shade [= protection],

A cloud that was pulled along by the best

of continuous rains.

60. Love for the Messenger of God

was given to drink

To the cloistered monks of the monastery

and the hermit monks of mountain tops.

61. For if one's character is gentle

it can sway

Both obdurate rocks and

all things that have breath.

62. A voice called out [to Muḥammad], "Recite!'

Great is God who said [these words],

For before they were said to [Muḥammad]

they had never crossed any lips.

63. There[upon] he called out

to the Merciful,

And the ears of Mecca were filled

With the sanctity/holiness of his voice.

64. So don't ask about Quraysh,

how great was their confusion

And how they fled [in panic]

to plain and mountain.

65. They asked each other about this great event

that had befallen them

And thrown old men and youths

Into confusion [lit. = madness].

66. O you who are ignorant of the Guide

and of his Call,

Do you not know the rank

of the great and truthful man?

67. You nicknamed him the "trustworthy" one

of the tribe in his youth,

And the speech of the trustworthy man

should not be suspect.

68. In beauty he exceeds the moon,

and in glory the prophets,

How great then are his form

and character? ??

69. The [other] prophets brought miracles

that lapsed,

But you have brought us wisdom that

Is never cut off.

70. His miracles, however much time passes,

remain new;

Yet the splendor of antiquity and age

adorns them.

71. A single ennobled/exalted word from him

may be enough

To guide you toward

truth and piety and mercy.

72. O most eloquent of all of those

that utter ḍād,

Your speech is [pure] honey to him

who tastes and understands.

73. With the jewels of [your speech] you decked

the unadorned neck of eloquence

In every prose utterance that bore

the beauty of poetry.

74. With every noble word

that you utter

You revive the hearts [of men],

you revive dead aspirations.

75. The glad tidings of the Guide and his birth

spread east and west

The way light travels

in the darkness.

76. [The news] snatched the hearts' blood

from the Arab despots

And made fly [from fear] the souls

of the Persian/foreign tyrants.

77. The battlements of Īwān Kisrā were so alarmed

at [the news],

That the cracked from the shock of the truth,

not the shock of bold warriors advancing.

78. When you came

mankind was in such chaos

They were like idols infatuated

with idols.

79. And the earth was

full of oppression

And subject to every despot

who held sway over mankind.

80. The Persian sovereign

oppressed his subjects;

Pride made the Byzantine Caesar blind and deaf

[to his people's needs].

81. The tortured the worshippers of God

on grounds of suspicion,

And slaughtered them

like sacrificial sheep.

82. Among mankind, the strong

shed the blood of the weak,

Like lions [killing] sheep

or whales [killing] minnows.

83. God conveyed you by night

to the Farthest Mosque,

Where His angels and Messengers stood

[gathered to receive you].

84. When you strode in

they thronged round their master,

Like planets round the full moon,

or troops around their flag.

85. Each man of rank among them

prayed behind you, followed you in prayer,

For whoever follows God's beloved

will triumph.

86. You traversed the heavens

or what lies above them

On a luminous mount

with a bridle of pearl.

87. You had a mount that was

in might and nobility

Neither from among the steeds

nor the hard-stepping she-camels.

88. [It is of] the will of the Maker Creator

and of His make,

For the power of God is above

all suspicion and doubt.

89. [You rode Burāq] until you reached

a heaven to which

No wing can fly,

no foot can tread.

90. [A voice] said, "Let every prophet [stand]

according to rank,"

And "O Muḥammad, this is [God's] Throne,

so touch it!"

91. You have written out the sciences

of [both] religion and the world,

O reader of the Tablet!

O holder of the Pen!

92. Some among them you enclosed

in secrecy,

And the stores of knowledge and wisdom

were revealed to you.

93. [Your] closeness [to God] multiplied

beyond reckoning

The necklaces of favor bestowed upon you

and crowns of grace.

94. Then ask the band of polytheists

searching [lit. = pasturing] round the cave

--were it not for pursuing God's Chosen One,

they would not have been searching—

95. Did the see the radiant trace

of hear the whisper

Of voices glorifying God

or reciting the Qur'ān?

96. Did the spider's web/weave seem

like a forest to them?

The downy hovering [doves]

like carrion-vultures?

97. So they turned back,

while the faces of the earth cursed them,

Like falsehood fleeing from

the majesty of truth.

98. But for God's hand,

the two companions would not be safe;

But for His eye [watching out for] the pillar of religion,

it would not still stand.

99. They were concealed and covered

by the wing of God;

For whomever God's wing enfolds

will not be harmed.

100. O Aḥmad of goodness, I have the dignity

of being named for you,

For how can one named for the Messenger

not reach exalted rank?

101. The panegyrists and the lords of passion [= Sufis]

are all followers

Of the Master of the redolent Mantle [=al-Būṣīrī],

who takes precedence.

102. His praise for you [spring from]

sincere love and passion,

For true love dictates

true words.

103. God is my witness, I would not [dare]

compete with him,

For who could rival the rainfall

of a pouring widespread cloud?

104. I am merely one of those

who emulate him,

And [surely] he who tries to emulate your saint

is not to be rebuked or blamed.

105. [Praise of the Prophet] is a [spiritual] station

acquired from the Most Merciful;

Its aweful dignity would leave even the [eloquent] Saḥbān

struck dumb.

106. The full moon falls short of you