1

AParody of the Well-known Song “YMCA”

By students at CPPGfeaturing “The K'fet People”, (Grenoble, France)

Student, there's no need to feel down,

I said, student, pick yourself off the ground.

I said, student, 'cause you're new in this town

There's no need to be unhappy

Student, there's a place you can go

I said, student, when you're short on your dough

You can stay there, and I am sure

You will find many ways to have a good time

It's fun to stay at the CPPG

It's fun to stay at the CPPG

They have everything for guys 'n gals to enjoy

You can hang out with all of the gang

It's fun to stay at the CPPG

It's fun to stay at the CPPG

You can get yourself cleaned,

You can have a good meal,

You can do whatever you feel...

Student, are you listening to me?

I said, student, what do you want to be?

I said, student, you can make real your dreams,

But you've got to know this one thing!

No one does it all by himself,

I said, student, put your pride on the shelf,

And just go there to the CPPG

I'm sure they can help you today

It's fun to stay at the CPPG

It's fun to stay at the CPPG

They have everything for guys 'n gals to enjoy

You can hang out with all of the gang

It's fun to stay at the CPPG

It's fun to stay at the CPPG

You can get yourself cleaned

You can have a good meal,

You can do whatever you feel...

Student, I was once in your shoes

I said, I was down and out with the blues

I felt no one cared if I were alive

I felt the whole world was so tight...

That's when someone came up to me, and said,

Student, take a walk up the street

There's a place there called the CPPG

They can start you back on your way...

It's fun to stay at the CPPG

It's fun to stay at the CPPG

You can get yourself cleaned

You can have a good meal

You can do whatever you feel...

N.B. The words in bold in the song above have been changed from the original lyrics.

Vocabulary:

“YMCA”= Young Men's Christian Association = (Maison de la Jeunesse et la Culture)

guys 'n gals = slang for “boys and girls”

hang out (with) = to spend time (with someone) (French:passer du temps (avec…)

short on your dough = “dough”is slang (argot) for money (French: à court d'argent)

meal = food served at home or at a restaurant (French: repas)

pride = A sense of one's own proper dignity or value; self-respect (French: fierté)

shelf = a flat piece of wood, metal, or glass which is attached to a wall (French: étagère)

put your pride on the shelf = forget your pride (French: oublieta fierté)

in your shoes = I your place (French: à ta place)

I felt no one cared = I thought no one was concerned about me, interested in what was happenin to me (French: je pensais que tout le monde s'en foutait)

tight = (slang) stingy or greedy, only thinking of themselves (French:avare)

take a walk up the street = go up the street (French: monter la rue)

start you back on your way = help you go in the right direction on your own (French: te mettre sur le bon chemin)

Did you know that this great disco success of the 80's “YMCA” was written and produced by two Frenchmen? Yes!