TurkishIntermediate I

2012-2013 Fall Term, Tuesday and Thursdays11:00-11:50

Language course, 2 credits

Instructor:Eszter Lénárt,

Office hours: by appointment

This is the third part of the two-year intensive course by the end of which students are expected to complete the equivalent of the levels A1 and A2 in the Common European Framework of Reference for Languages. Although the course will equip the students to communicate and read in modern Turkish, it also aims to give a quick progress towards the future ability to understand Ottoman texts and Ottoman historical documents in Arabic script for those wishing to continue their studies in that direction.

The aim of the course

By the end of the second academic year our students are expected to acquire both a broad knowledge of the modern and the classical Turkish lexicon, and a good practice in translating more complexprose, historical texts, newspaper articles and longer encyclopedia items .These reading skills will enable them to proceed eventually on to Ottoman source readings as well.

Assessment

Regular attendance, at least 18 sessions out of 22, is mandatory.

Student performance will be assessed through

  1. class performance,
  2. regular written homeworks that have to be handed in at the beginning of each class by the students. I will return them corrected at the beginning of the next class,
  3. at least 8 short written quizzes mainly on vocabulary,
  4. 3 complex tests at the end of each month,
  5. a final written exam composed of text translation and grammar exercises.

Terminal grade: 10% quizzes, 30% tests, 20% class performance, 40% final exam.

Format

Each class will begin with a short written or oral quiz on thelatest vocabulary and grammar.

Students will regularly be given specially prepared grammar and vocabulary sheets to use apart of the texts to be read.

Students should estimate that successful participation in this class will require at least three times the amount of time outside the classroom than inside the classroom.Both fall and winter terms will be concluded with a final revision and a consultation followed by a final written exam.

The course book

The same coursebook of the beginner class will be in continued use for grammar references:

Kurt, C.,Aygün E. N., Leblebici, E.,AltınkaynakCoşkun, Ö. 2009. Yeni Hitit I. Yabancılar İçin Türkçe. Ders Kitabı (+ CD). Çalışma Kitabı (+ CD). Ankara. Ankara Üniversitesi. 2nd ed. [TÖMER]

The syllabus

Week 1 – Ders Kitabı, 80-83.

18.09.2012. 7.1. Ünite. Gelecek zaman: -(y)AcAk

20.09.2012.Burçlar.

Week 2 – Ders Kitabı, 88-91.

25.09.2012. 7.3. Ünite.Gelecek zaman, hikaye kipi: -(y)AcAktı

27.09.2012.Böyle mi Olacaktı?

Week 3 – Ders Kitabı, 92-95.

02.10.2012.8.1. Ünite. Belirsiz geçmiş zaman: -mIş
Nergis.

04.10.2012.Ah Tamara!

Week 4–Ders Kitabı, 96-99.

09.10.2012. 8.2. Ünite. Şimdiki ve gelecek zaman, rivayet kipi:-yormuş; -(y)AcAkmIş
1. Metin.Translation 1/2

11.10.2012.1. Metin.Translation 2/2

Week 5 – Ders Kitabı, 100-103.

16.10.2012. 8.3 Ünite. Pekiştirme:-Dİr
Kapadokya

18.10.2012.Bir kent
Acaba ne yapıyordur?

Week 6 – Ders Kitabı, 104-105.

(23.10.2012.Hungarian National Holiday, CEU is officially closed)

25.10.2012.9.1. Ünite. Geniş zaman: -r, -Ar, -Ir
2. Metin.Translation 1/1

Week 7 – Ders Kitabı, 108-111.

30.10.2012.9.2 Ünite.Yeterlik: -(y)Abil- ve-(y)AmA-
3. Metin.Translation 1/1

(01.11.2012. National Holiday, CEU is officially closed)

Week 8 –

06.11.2012.Ortaçlar: -DIk(+Px), -(y)An, -(y)AcAk(+Px) ve -mA+Px
Exercises

08.11.2012.Ulaçlar:-(y)ArAk; -(y)Ip; -ken;-(y)A; -mAktA; -DIkçA; -mAdAn; -(y)IncA
Exercises

Week 9 – 4. Metin

13.11.2012. Translation 1/7

15.11.2012.Translation 2/7

Week 10 –4. Metin

20.11.2012.Translation 3/7

22.11.2012.Translation 4/7

Week 11 – 4. Metin

27.11.2012.Translation 5/7

29.11.2012.Translation 6/7

Week 11 – 4. Metin

28.11.2011.Translation 7/7

01.12.2011. Revision. Consultation.

Week 12

04.12.2012.Written exam.

06.12.2012.Evaluation of the written exam.

SUGGESTED BIBLIOGRAPHY

1. Grammars

Mansurova, O. Ju. 2008. Slovar’ affiksov sovremennogo tureckogo jazyka. S grammatičeskim spravočnikom. Bolee 3500 аffiksov i ih kombinacij. Moskva. AST. Vostok-Zapad. pp.576.

Sarıgoz, O. 2006. Grammatika tureckogo jazyka v tablicah dlja načinajuščih. Minsk. Novoe Znanie. pp.160.

Göksel, A., Karslake, C. 2005. Turkish: A Comprehensive Grammar. London. Routledge.

Lewis, G. L. 2000. Turkish Grammar. 2nd ed. Oxford. Oxford University Press.

Golstein, B. 1997. Grammaire du Turc: ourage pratique à l'usage des francophones. Paris. Editions L’Harmattan. 2nd ed. 1999.

Kornfilt, J. 1997. Turkish. London. Routledge.

Hengirmen, M. 1995. Yabancılar İçin Türkçe Dilbilgisi.İstanbul. Engin Yayıncılık.

Johanson, L. 1990. Studien zur Türkei-türkischen Grammatik. Hazai, G. ed. Handbuch der türkischen Sprachwissenschaft.I. Wiesbaden. Harrassowitz. 146-301.

Underhill, R. 1976. Turkish Grammar. Cambridge, MA: MIT Press.

Kononov, A. N. 1956. Grammatika sovremennogo tureckogo jazyka. Moskva. AN SSSR.

2. Dictionaries

Turkish-English, English-Turkish Dictionary.

Zargan İngilizce Sözlük.

Güncel Türkçe Sözlük. Ankara. TDK.

Büyük Türkçe Sözlük. Ankara. TDK.

Kişi Adları Sözlüğü. Ankara. TDK.

Erohina, M. 2010. Novyj turecko-russkij i russko-tureckij slovar’.30000 slov i slovosočetanij. Moskva. DomSlavjanskojKnigi. pp.544.

Bogočanskaja, N. N., Torgašova, A. S. eds. 2009. Bol’šoj turecko-russkij i russko-tureckij slovar’. 450 000 slov i slovosočetanij. Moskva. Dom Slavjanskoj Knigi. pp. 960.

Baskakov, A. N., Golubeva, N. P., Kjamuleva, A. A. 2006. Bol’šoj turecko-russkij slovar’. 3rd ed. Moskva. Živoj Jazyk. pp.680. [Oколо 200 тыс. словсовременноготурецкоголитературногоязыка, словосочетаний, фразеологизмов, пословиципоговорок.]

RedhouseSözlüğü. İngilizce-Türkçe. 1994. İstanbul. Redhouse.

Redhouse Yeni Türkçe-İngilizce Sözlük. 1991. 12th ed. İstanbul. Redhouse.

Ė. Mustafajev, Ė.M., Starostov, L. N. eds. 1977. Turecko-russkij slovar’. Moskva. Russkij Jazyk.

Ė. Mustafajev, Ė.M., Ščerbinin V.G. eds. 1972. Russko-tureckij slovar’. Moskva. Sovetskaja Ėnciklopedija.