JAKUB SAFIAK

b. 19 March 1976

Wrocław, Poland

36 Harbour Point

Market Square

Longford, Co. Longford

Ireland

tel.: 0851638268

email:

EDUCATION

2004 – 2003Postgraduate School of Translation by Department of English

Studies of the University of Wrocław

  • Certificate of graduation

2004 – 2000University of Wrocław: Faculty of Philology, Dutch department

Specialisation: Dutch Studies

  • MA (Master of Arts)

2002 – 2000University of Wrocław: Faculty of Philology, English department

Specialisation: English Studies

  • MA(Master of Arts)

2001–1998Teachers Collage – Methodology of English Language Teaching

  • BA (Bachelor of Arts)
  • Certificate of professional qualifications: Teacher of English

1995 –1991Secondary School no XIV in Wrocław

  • Major – computer science
  • Matura (FinalSecondary School Examination)

TRAINING

2006.04–10FETAC– Further Education and Training Awards Council

  • FETAC Course for Information Providers organised by Comhairle, Athlone
  • FETAC accredited Information Provider

2006.04–Longford Citizen Information Centre

  • Polish clinic (information provision for Polish members of the Longford community area) (in progress)
  • Presentations to Polish community members on Rights and Entitlements: Employment Law, Social Welfare, Health Service, Accomodation (Longford, Newbridge)

2006.03Noonan Services Ltd., AIDD, Lisnamuck, Longford

  • Manual handling

EXPERIENCE

2007.01-Abbott Ireland Diagnostics Division (AIDD)

LisnamuchLongford

  • Diagnostic assistant

2006.10-EDI Centre, 11 Richmond Street, Longford

  • Consecutive translation during meetings with SIPTU representatives
  • Consecutive translation during information meetings organised for the Polish community members
  • Consecutive translation of Safe Pass Courses

2006.09-Longford County Library, Arts, Archives and Heritage Services,

Towncentre, Longford, Ireland

  • Translation of information booklets, posters

2006.05-Anthony McMahon & AssociatesSimonstown, Coole, Mullingar

Cert. SHWW. TechSp., Dip. Arch., Cert. Tr.

FAS approved trainer

  • Consecutive translation of Safe Pass Courses (11 courses)

2006.08-EstEnter Translations, Hoogte Kadijk 71, 1018 BE, Amsterdam,

Holland

  • Translation of Integration Course materials for immigrants to Canada

2006.06-Expert Language Solutions Ltd,15-17 Eden Quay Dublin 1

  • Information brochure for permanent tsbbank
  • Car Insurance policy

2006.04-Citizen Information Centre, Longford Shopping Centre,

Longford Town, Co. Longford

  • Translation of documents on Social Welfare, Health Service, Housing, Administration, Taxation
  • Consecutive translations during meetings with clients
  • Conference materials preparation

2006.04-Comhairle – Information and Advice Service, Hume House,

Ballsbridge, Dublin 4

  • Translation of documents on Health Service: Medical Cards, GP Visit Cards

2005.09-2006.01Noonan Services Ltd., AIDD, Lisnamuck, Longford

AbbottIreland Diagnostic Division

  • Janitor: cleaning of laboratories and manufacturing area

2005.08-CEDOZ – Management Improvement Centre, pl. Solny 16,50 062 Wrocław, Poland

  • Translation of Lean Manufacturing and Production Management training materials, business correspondence
  • Conference materials preparation

2005.06-EstEnter Translations, Hoogte Kadijk 71, 1018 BE, Amsterdam,

Holland

  • Technical translations: car seat manuals, motor oil and coolant specifications, truck fleet control programmes, loading procedures, advertising brochures, bulletins, software documentation

2005 Jun 16-19Jewish Community in Wrocław, ul. Włodkowica 9, Wrocław,

Poland

  • Film script translation during VI ‘Simcha’ – Jewish Culture Festival
  • Consecutive translation during meeting with film makers

2005 Apr 12-14Ardent, ul. Wandy 7, 53-320 Wrocław, Poland

  • Consecutive translations during IDS – International Dental Exhibition, Cologne, Germany, 2005

2004 Sep 09-11Ardent, ul. Wandy 7, 53-320 Wrocław, Poland

  • Consecutive translations during XIV Central European Dental Exhibition – CEDE Łódź, Poland, 2004

2004Amnesty International, ul. Jaśkowa Dolina 4, 80–252 Gdańsk,

Poland

  • Voluntary translation of written texts from Polish into English
  • Correction of reports
  • Preparation of entire text for printing

2004 – 2003Postgraduate School of Translation, ul. Kuźnicza 22,

50-138 Wrocław, Poland

  • Translation of business environment documents including: contracts, charters, balance sheets, loan agreements, legal action documents, documents concerning companies, funds, securities, banking, accounting, tenders, taxation
  • Certified translation course (documents as above)

2002 – 2000Jewish Community in Wrocław, ul. Włodkowica 9, Wrocław,

Poland

  • Personal translator of Rabbi Ivan Caine during his stay in Poland
  • Simultaneous translation of lectures during IV and V ‘Simcha’ – Jewish Culture Festival
  • Translation of materials for education course: Conversion to Judaism
  • Translation of restitution documents

2001Moeller Electric ltd., ul. Zeusa 45/47, 80–299 Gdańsk, Poland

(Wrocław Office)

  • Consecutive translation during business conferences

1993 – 1992Lower Silesia Chamber of Commerce, ul. Świdnicka 29, Wrocław,

Poland

  • Computer specialist – database updates

SKILLS

Languages

  • Polish – native
  • English – proficient
  • Dutch – advanced
  • German – basic

Computers

  • MS Office
  • Translation software(Trados, Wordfast)
  • Thorough knowledge of computer environment (hardware and software)
  • Internet resources knowledge

INTERESTS

  • Guitar playing
  • Photography
  • Travelling
  • Computers

1